English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I never did anything

I never did anything translate Turkish

296 parallel translation
I never did anything to anybody.
Bir şans tanı bana! Ben hiç kimseye bir şey yapmadım!
I never did anything. I didn't even know her.
Ben hiçbir şey yapmadım.
You see, I never did anything of the kind.
Ben asla böyle bir şey yapmadım.
I never did anything to make my mother proud.
Annemin göğsünü kabartacak bir şey yapamadım.
You know I never did anything unless I did it perfectly.
Biliyorsun ki, mükemmel olmayacaksa hiçbir şeyi yapmam.
I swear I never did anything to her.
Yemin ederim ona dokunmadım.
I never did anything to you.
Ben sana hiçbir şey yapmadım.
I was never on your ranch. I never did anything to you.
Çiftlik evinize hiç gelmedim ve hiç bir şey yapmadım.
I never did anything decent.
Ben iyi bir şey yapmadım.
I never did anything without your advice.
Senin tavsiyelerin olmaksızın hiçbir şey yapmadım asla.
Dead! I never did anything to kill him.
Asla onu öldürmek için birşey yapmadım.
I never did anything to you!
Ben asla sana bir şey yapmadım!
I never did anything like this before.
Daha önce hiç böyle bir şey yapmadım.
28 years, my whole life, I never did anything!
Hayatımın 28 yılında, hiçbir şey yapmadım.
I never did anything to prevent it, did I?
Bunu engelleyecek hiçbir şey yapmadım, öyle değil mi?
I never did anything wrong.
Ben asla. kötü bir şey yapmadım.
Well, I never did anything.
Ama, ben bir şey yapmadım.
I never did anything wrong.
Hayatımda yanlış bir şey yapmadım.
You know, I never did anything in my whole life... that was anything except I made you guys.
Biliyor musunuz, ben hayatımda... siz çocuklarımı yapmak dışında önemli hiç birşey yapmadım.
I never did anything wrong.
Ben asla kötü bir şey yapmadım.
I never did anything for you...
Asla bir şey...
- Don't say I never did anything...
- Sakın bir şey yapmadığımı...
I never did anything wrong!
Asla yanlış bir şey yapmadım!
I saw the hate in their eyes, but I never did anything.
Uzun zamandır gözlerindeki nefreti görüyordum ama hiçbir şey yapmadım.
I'm guilty all the time and I never did anything.
Ben her zaman suçluluk duyarım ve hiç yanlış bir şey yapmam.
- I never did anything to deserve this.
- Bunu hak etmek için ne yaptım?
I never did anything like this before.
- Daha önce böyle bir şey yapmadım inan bana.
I like it. Do it again. I never did anything.
Hoşuma gitti, tekrar yap.
I never did anything really bad.
Kötü olan hiçbir şey yapmadım.
I never did anything in my life to deserve any trouble.
Hayatımda bela yaratacak hiçbir şey yapmadım.
I never did anything important- - just the Declaration of Independence... the Louisiana Purchase, the dumbwaiter- -
Önemli hiçbirşey yapmadım sadece Bağımsızlık Bildirgesi Louisiana`yı birliğe almak, asansör...
You see, my father went bankrupt, and i was in a shop till... oh, i never gave a man away or did anything i was ashamed of, at least, i mean... i had to make my living in all sorts of ways.
Bakın. Babam iflas etti, ve ben dükkanda çalıştım. Asla bir adamı kandıramadım.
I know people that never did anything till they met Walter Burns.
Walter'la tanışana kadar bir şey yapmayan çok insan tanırım.
If I did that I'd never be sure of anything again in my life.
Kabul edersem bir daha hayatımdaki hiçbir şeyden emin olamam.
The stakes were $ 50,000, but they were the life of a man, too. A man who'd never done me any dirt, except... he was married to a woman he didn't care anything about. And I did.
Ortada 50 bin dolar vardı ve bir adamın hayatı bana hiç bir zararı okunmamış bir adamın önemsemediği ama benim önemsediğim bir kadınla evli olması dışında.
I never said anything about Vichy, did I?
Vichy hakkında bir şey söylemedim, değil mi?
Although I never did come across anything exciting I learned a lot about philosophy.
En ufak bir heyecan yaratmamasın rağmen felsefeden çok şeyler öğrendim.
I don't know what that Yusa did, but he's never done anything bad to me.
Ne yaptığını bilmiyorum ama bana çok iyi davrandı.
I never heard of anything so generous. What you just did.
Az önce yaptığın kadar cömertçe bir şeyi hayatımda görmedim.
I never did know anything.
Hiçbir zaman da bilmemişim.
I don't really expect you to understand, but when we drove off the other night, all we did was kiss, because he never tried anything more.
Senden beni anlamanı beklemiyorum fakat geçen gece gözden kaybolduğumuzda sadece öpüştük, çünkü başka bir şeye hiç yeltenmedi.
Hope you never have to go through anything like I did.
Umarım başına böyle bir şey asla gelmez.
I never said anything... but you did wrong...
Hiç sesimi çıkarmadım... ama sen yanlış yaptın.
He never interfered with anything I did.
O yaptığım hiçbir şeye karışmazdı.
I never did anything of the kind.
- Haydi içeri gelin. - Sağ olun.
There are no strings, but I never said anything about not coming back for seconds, did I?
Bağlanmak falan yok, ama ben yemek için... uğramam dememiştim, değil mi?
I have never seen anything like what you did to that man.
Hiç böyle bir şey görmedim.
I've never done anything foolish in my life and it's high time I did.
Hayatım boyunca aptalca bir şey yapmadım. Yapmamın zamanı geldi.
I never said anything about the Mets. Mr. Brewster did. I was just hired to find him and bring him here.
Mets'den asla bahsetmedim.Bay Brewster bahsetti.Ben sadece onu buraya getirmek için kiraladım.
- I told you, we never did anything.
- Sana söyledim ya, hiçbir şey yapmadık.
I thought about havin'them, but I never really did anything about it.
Sahip olmayı hep düşündüm ama bu konuda hiçbir şey yapmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]