English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I said don't move

I said don't move translate Turkish

120 parallel translation
- I said, don't move.
- Kıpırdama dedim.
Don't move, I said.
Kımıldama diyorum.
I said don't move!
Uslu dur dedim!
Don't move, I said, lie still!
Sakin olun, yatın.
Don't move, I said.
Kıpırdamayın dedim.
I said, don't move.
- Hareket etmeyin dedim!
Don't move, I said!
Kımıldama dedim!
Don't move, I said.
Kimildama dedim.
"I said, put on these bangles, and don't move your hands."
Dedim ki önce bileklikleri takın, ellerini hareket ettirme.
I said put your hands on your head and don't move!
Ellerini başının üstüne koy dedim, hadi oyalanma.
I SAID, DON'T FUCKIN'MOVE!
Sana kımıldama dedim!
JUST GOIN'TO GET SOME- - I SAID, DON'T FUCKIN'MOVE.
- Sadece bir bira daha... - Kımıldama dedim.
- I said, don't move.
- Sana kıpırdama dedim.
- Don't move, I said. - to my desk... in the middle of a stormy night... during which...
- Kıpırdama dedim. -... masamın başına oturdum.
I said don't move.
Sana kımıldama dedim.
I said don't move!
Kımıldama dedim!
I said, don't move.!
Hareket etme dedim.!
I said, "Don't move!"
Kıpırdama dedim.
I said don't move.
Kıpırdama dedim sana!
I said, don't move.
Sana kımıldama dedim.
Don't move, I said!
Kıpırdama dedim!
I said, don't move!
Kıpırdama dedim!
I said don't fucking move.
Sana kımıldama dedim, kahrolası.
How would you feel if, say I wanted to move your mom, okay and you said, "Don't," and I did it anyway and her head fell off?
Ben, hayır demene rağmen senin annenin yerini değiştirsem ve onun kafası düşse nasıl hissedersin?
I said,'Don't move.'
Kımıldama dedim.
I said don't-don't move.
Sana kıpırdama dedim.
I said, don't move, motherfucker!
Sana hareket etme dedim lanet olası.
I said that's you, you don't have to move like that.
Bu sen misin?
- Don't move I said!
- Sana hareket etme dedim!
I said don't move.
Düzgün dur.
- I said don't move!
- Kımıldamayın, dedim!
I said, don't move!
Durun dedim!
Even though initiation isn't until Friday, Dr. Hunter said I can move in right away, which is nice, considering I don't have a place to live, either.
Kabul edilme töreni cuma olmasına rağmen Dr. Hunter şimdiden oraya gidebileceğimi söyledi bu iyi oldu, bir daha düşününce benim de gidecek yerim yok.
I said, "don't let me move"!
Sana'sabit tut'dedim!
I said don't fucking move!
Sakın hareket etme dedim!
I said don't move!
Sana kımıldama dedim!
I said don't move!
Kıpırdama dedim!
I said, don't move!
Kımıldama dedim!
I said don't move, you prick.
Kıpırdama dedim, hayvan.
- Don't move! I said don't move!
Kıpırdama, sana kıpırdama dedim.
I said, don't move your hands!
Sana ellerini kıpırdatma dedim!
I said don't fuckin'move!
Sana hareket etme dedim!
I said don't move.
Kıpırdama dedim.
I said don't move.
Sana kıpırdama dedim.
I said don't move!
Sana kıpırdama dedim.
I said don't move.
Kıpırdamayın dedim.
I said don't fucking move.
Kıpırdamayın dedim, lan!
I said, "Don't move!"
- Will? - Kımıldama dedim!
- I said don't move, either of you!
İkiniz de.
I said, don't move!
Sana kıpırdama dedim!
I said, "don't move"!
Kıpırdama dedim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]