English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I want to leave

I want to leave translate Turkish

3,699 parallel translation
I want to leave this house!
Bu evden gitmek istiyorum!
I want to leave you today with a profound apology, my sincerest gratitude, and this picture.
Bugün size derinden özür dileyerek en samimi bir şekilde minnettar olarak ve bu resmi bırakarak ayrılmak istiyorum.
- Hey. I am right here and I want to leave.
Ben buradayım ve gitmek istiyorum.
This was a shitty day and I want to leave now and get a drink since my shift was over 20 minutes ago.
Boktan bir gündü ve mesaim de 20 dakika önce bitti. O yüzden buradan ayrılıp bir şeyler içmek istiyorum.
I want to leave everything for you.
Senin için her şeyi bırakıp gitmek istiyorum.
But before we leave, there are a couple of folks I want to say goodbye to.
Gitmeden önce birkaç kişiye veda etmek istiyorum.
Um, I kind of want to do it before Paul and Jenny gets here, but we should probably wait to do it til they leave.
Evet. Aslında Paul ve Jenny gelmeden kullanmak istiyordum ama herhalde onların gitmesini beklemeliyiz.
I didn't want to leave.
Gitmek istemedim ben de.
Probably because I just want everybody to leave him alone.
Muhtemelen herkesin onu kendi haline bırakmasını istediğim için.
Franklyn, I want you to leave now.
Franklyn, gitmen gerek.
I don't want you to leave me.
Beni terk etmeni istemiyorum.
I want you to leave.
Ben ayrılmak istiyorum.
These people want to leave, I started filming'cause I knew you'd want it.
Bazı insanlar ayrılmak istiyorlar ve çekmemi isteyeceklerini bildiğim için onları filme çekiyorum.
When you leave Sorel, I want you to be able to say :
Sorel'den ayrıldığınızda, şunu diyebilmenizi istiyorum :
I don't want to leave all this stuff for you and dad to deal with.
Bunca şeyle senin ve babanın uğraşmasını istemiyorum.
Besides, I don't want to leave my canoe here.
Ayrıca, kanomu burada bırakmak istemem.
I don't want to leave you alone.
Seni yalnız bırakmak istemiyorum.
I don't want to leave this room.
Bu odadan çıkmak istemiyorum.
I don't want to leave my past behind.
Geçmişimi arkamda bırakmak istemiyorum.
Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room.
Neyse, dediğim gibi... Alton Towers'a iki günlük bilet almamıza rağmen... otel odasından çıkasımız gelmedi.
If you want to leave a means to get in touch, when he stumbles home, I'll holler.
İrtibat kuracak bir şey bırakırsanız, düşe kalka geldiğinde sizi ararım.
Well, I was hoping not to have to go down this road, but if you want Danny to leave this room alive, I'd ask you to reconsider my offer.
Bu şekilde olmamasını umuyordum ama Danny'nin bu odadan canlı çıkmasını istiyorsan teklifimi tekrar düşünmeni öneriyorum.
She's got an exam to study for, and I want you two to leave her alone.
Çalışmak zorunda olduğu bir sınav var ve ikinizin onu yalnız bırakmasını istiyorum.
If I had a disability as profound as Kimberly's and I truly loved someone, I'd... want them to leave so I wouldn't be a burden.
Bende Kimberly'deki gibi derin bir sakatlık olsaydı ve gerçekten birini sevseydim, ona yük olmamak için onu bırakırdım.
I want you to put in a word with the Chief Inspector at Gloucestershire that his men should leave me alone when I make my move.
Harekete geçtiğim zaman adamlarının bana müdahale etmemesi için Gloucestershire'daki Başmüfettiş ile konuşmanızı istiyorum.
I want to leave.
Gitmek istiyorum.
I don't really want to leave Katy on her own for too long.
- Katy'yi yalnız bırakmak istemiyorum
Now that's a tainted legacy that I do not want to leave to our kids.
Orası çocuklarıma bırakmak istemediğim lekeli bir miras.
No, I don't want you to leave.
Hayır, gitmeni istemiyorum.
I want you to leave me alone.
Beni yalnız bırakmanı.
I didn't want to leave her at the prison if I wasn't there, not with Merle.
Ben hapishanede değilken orada Merle ile kalmasını istemedim.
Is it kind of weird that I just want to leave it like this?
Mı bu tür garip ben sadece Bu gibi bırakmak istiyorum?
No. I don't want to leave my daughter.
Olmaz, kızımdan ayrılmak istemiyorum.
Look, I don't want to leave Olivia, but I have this...
Bak, Olivia'yı bırakmak istemiyorum,... ama şu...
I don't want him using this as leverage to leave.
Bunu ayrılmak için koz olarak kullanmasını istemiyorum.
I want you to pack tonight and leave first thing in the morning.
Bu akşam eşyalarını toplayıp yarın sabah ilk iş evden ayrılmanı istiyorum.
What if I don't want to leave?
Burası otel değil.
Vincent. When you leave tonight, I want you to take someone with you.
Bu gece giderken yanına birini daha almanı istiyorum.
That he's been looking for. Well, if you want, you can leave a message, And I'll give it to him if he calls.
İsterseniz mesaj bırakın ben de ararsa ona ileteyim.
No, I don't want to leave her in this place.
Hayır, onu burada bırakmak istemiyorum.
After a while, they told me that my mom and dad didn't want me anymore and that I had to leave.
Bir süre sonra anne ve babamın beni artık istemediğini ve gitmem gerektiğini söylediler.
I want you to leave me alone.
Beni rahat bırakın.
I really want her to think she's on a cruise ship while she's here so she doesn't leave.
Gerçekten buradayken kendini bir gemi yolculuğunda hissetmesini isterim, böylece ayrılmaz buradan.
If you want, I can tell him to leave.
İstersen gitmesini söyleyebilirim.
I do not want to leave your arms.
- Senden ayrılmak istemiyorum.
Sometimes I want to pack a bag and leave in the middle of the night and not come back.
Bazen bavulumu toplayıp gecenin bir yarısı gitmek ve bir daha da dönmek istemiyorum.
When I had you, I didn't even look at other pussy. I want you to leave.
Sana sahipken başka bir amı gözüm görmemişti bile.
Okay, but I don't want you to leave us.
Tamam ama bizi bırakmanı istemiyorum.
I don't want to leave!
Geri dönmek istemiyorum!
I don't want him to leave.
Gitmesini istemiyorum.
I let my ego get the best of me, and I don't want to leave it like that.
Egomun ağır basmasına izin verdim ve aramız öyle kalsın istemiyorum hiç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]