English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Isn't it pretty

Isn't it pretty translate Turkish

793 parallel translation
That's pretty clear, isn't it?
Oldukça aşikar, değil mi?
- That's pretty cold, isn't it?
- Bayağı soğukmuş desene?
- That's a pretty good one, isn't it?
- Bu sence de oldukça iyi bir neden değil mi?
Isn't it pretty?
Ne güzel değil mi?
Pretty, isn't it?
Hoş, değil mi?
This is the Pretty Lady company, isn't it?
Bu Pretty Lady kumpanyası, değil mi?
It's a pretty tough life, isn't it?
Hayat çok zor, değil mi?
Gives you a pretty accurate picture of a lady. Obvious, isn't it?
Bayanın nasıl biri olduğu konusunda nihai bir fikir veriyor, değil mi?
It's pretty tricky when you don't know it, isn't it?
Bilmeyince bayagi zor, degil mi?
Pretty hard work, isn't it, Grandfather?
Oldukça sıkı çalıştık, değil mi büyükbaba?
- Pretty nice, isn't it, Bark?
- Oldukça güzel, değil mi Bark?
Isn't it pretty?
Ne güzel, değil mi?
- It's getting pretty complicated, isn't it?
- İşler bayağı karmaşıklaşıyor, değil mi?
Pretty town, isn't it?
Güzel şehir, değil mi?
Pretty, isn't it?
Çok hoş, değil mi?
That's pretty far out of the way, isn't it?
Orası yoldan oldukça uzakta, öyle değil mi?
It's a pretty flag, isn't it?
Güzel bir bayrak, değil mi?
Panic's a pretty sight, isn't it?
Panik güzel bir manzara, öyle değil mi?
Pretty, isn't it?
Çok şirin, değil mi?
Isn't it pretty?
Ne kadar güzel, değil mi?
It must be pretty uncomfortable up at 30,000 feet, isn't it?
30.000 fit pek rahatsïz edici olmalï, degil mi?
- Pretty cozy, isn't it?
- Evet, rahat değil mi?
- Pretty cold-blooded, isn't it?
- Oldukça soğukkanlı değil mi?
The situation is pretty warm in your part of the world, isn't it?
Sizin o taraflarda durum bayağı sıcak, değil mi?
It's a pretty room, isn't it, Erik?
Güzel bir oda, değil mi Erik?
- That's pretty old, isn't it?
- Epey yaşlandın, değil mi?
Pretty, isn't it?
Ne güzel değil mi?
It isn't often a pretty girl has a real legitimate reason to cry.
Güzel bir kızın haklı yere ağlaması sık görülen bir şey değil.
Pretty rugged, isn't it?
Epey sarsılmış, değil mi?
- Pretty, isn't it?
- Güzel, değil mi?
- That's pretty far down, isn't it?
Bayağı düşmüş değil mi?
Hey, this is hitting him pretty hard, isn't it?
Hey, bu iyi hırpalıyor, değil mi?
Pretty obvious, isn't it?
Sence de çok açık değil mi?
Hmm. Pretty, isn't it?
Hoş, değil mi?
Pretty, isn't it?
Güzel, değil mi?
Just as pretty, isn't it?
Diğeri kadar güzel, değil mi?
Pretty, isn't it?
Güzel değil mi?
Isn't it pretty?
Ne hoş değil mi?
It's pretty dark in here, isn't it?
Burası çok karanlık değil mi?
It is a pretty cottage, isn't it?
- Bu çok güzel bir kulübe, değil mi? - Evet.
- It is a pretty cottage, isn't it?
- Güzel bir kulübe, değil mi? - Bence öyle.
It isn't pretty, is it?
Hiç de güzel değil, değil mi?
A pretty story, isn't it?
Güzel bir hikaye, değil mi?
Isn't it pretty?
Güzel değil mi?
- Pretty tune, isn't it?
- Güzel şarkı, değil mi?
Pretty impressive, isn't it?
Çok etkileyici, değil mi?
It's pretty hard for you to keep away from that word, isn't it?
O kelimeden uzak durmakta zorlanıyorsun, değil mi?
That's a pretty good model though, isn't it? They make'em real today, don't they?
Oldukça iyi bir model, Bugün onu gerçek gibi yapıyorlar, değil mi?
It's pretty, isn't it?
Güzel, değil mi?
It's pretty mild for a week's thought, isn't it?
Bir haftalık plan için fazla yumuşak olmadı mı sence?
Pretty good, isn't it?
Çok iyi, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]