English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pretty nice

Pretty nice translate Turkish

1,021 parallel translation
You got a pretty nice voice, but instead of so much of this... you ought to think about putting a little feeling into the words.
Güzel bir sesiniz var ama böyle şeyler yerine... kelimelere biraz duygu yüklemelisiniz.
Maybe if you was to tame one, it might make a pretty nice pet.
Belki birini evcilleştirmiş olsaydın, şirin bir ev hayvanım olurdu.
That's a pretty nice gun you're scratching those matches on.
Kibritlerini yaktığın silah oldukça hoşmuş.
- That's a pretty nice gun you've got too.
- Senin silahın da oldukça güzelmiş. - Üzgünüm.
I was pretty nice to you.
Sana oldukça iyi davranmıştım.
But you were pretty nice.
Ama yine de iyiydin.
This is a pretty nice place I fixed up here for you boys.
Burada sizin için çok hoş bir yer ayarladım çocuklar
You know something... you're a pretty nice guy, for a girl!
Biliyor musun... Bir kız için ideal erkeksin!
Fly pretty nice, huh?
Ne güzel uçuyorlar, değil mi?
Yeah, it's a pretty nice spread you got here.
Gerçekten çok güzel bir çiftliğiniz var.
Yeah. Well, I'm glad you recall me, because I had a pretty nice time that night and I was wonderin how everything was with you.
Beni hatırlamana sevindim, çünkü o gece çok hoş vakit geçirmiştim ve senin nasıl olduğunu merak ediyordum.
She's a pretty nice-lookin'doll.
Kız bebek gibi.
Say, you've got a new hairdo. Well, looks pretty nice.
Yeni saç modelin gerçekten çok hoş görünüyor.
You said yourself it's pretty nice.
Güzel olduğunu sen söyledin.
It's a pretty nice place you got here.
Burada çok güzel bir yeriniz var.
Hey, Dave, uh how would you like to make a pretty nice living without too much trouble?
Dave... Başına çok iş açmadan bol para kazanmaya ne dersin?
Hey, that's pretty nice, isn't it?
Hey, burası çok güzelmiş.
She's pretty nice, huh?
Güzel, değil mi?
You're a pretty nice guy, doc.
İyi bir adama benziyorsun.
That's a pretty nice scalp you got there, mister.
Elindeki kafa derisi oldukça güzelmiş bayım.
You are pretty nice yourself.
Sen de çok hoşsun.
He's a pretty nice fellow.
Çok hoş bir adamdır.
Pretty nice rig, huh?
Oldukça iyi bir donanım, değil mi?
That one over there's pretty nice.
Şuradaki oldukça iyidir.
I think it looks pretty nice, Paco.
Bence hoş duruyor Paco.
You're pretty nice.
- Sahi mi? Çok hoşsun.
You're pretty nice to him
Ona oldukça nazik davranıyorsun
Looks pretty nice.
Çok güzel görünüyor.
But, uh... Yeah, it's really pretty nice here.
Evet, burası gerçekten çok güzel.
It was nice that her mama got her all them pretty dresses.
Annesinin tüm o hoş elbiseleri ona alması iyi olmuş.
I took it off a thieving card sharper... but first I shrived him... and sent him to the pearly gates... as nice and pretty as any from his own faith could have done.
Bunu hırsızlık yapan bir kumarbazdan aldım. Ama önce günah çıkarttırdım. ve onu kendi inancının asla başaramayacağı incilerle bezeli güzel mi güzel kutsal bir yere gönderdim.
Sews clothes real nice... and knits pretty little kickshaws and what all.
Güzel elbiseler dikmiştir. Çünkü anne olacak her kadın bunu yapar.
You're a nice, pretty subject for the boy to make a friend of.
Çocuğun kalbini çalabilmek için güzel bir şey yapıyorsun.
You've whispered that in a lot of pretty ears.
Nice güzel kızın kulağına fısıldamışsındır bunları.
Yes. Well, she's a nice girl and pretty smart.
Kız hem güzel hem de epey zeki.
Very nice girl. Very pretty girl.
Çok tatlı, çok güzel bir kız.
Very nice, very pretty!
- Çok güzel, çok hoş.
I was a nice playmate, a pretty thing to show off to your bachelor friends.
Ben güzel bir et parçasıydım, arkadaşlarına gösterip hava atacak güzel bir eşya.
I know all that. You're Very young, you're Very pretty, you're Very much in demand with other fellas and you smell nice.
Genç, güzel, gözdesin ve güzel kokuyorsun.
Pretty soon now, I'm gonna take myself a nice, hot-tub bath.
Yakında küvette sıcak banyo yapacağım.
Well, it's nice of you to ask me, but they keep me pretty busy down at headquarters.
Şey, beni çağırdığınıza memnun oldum, fakat merkezde oldukça meşgulum.
Yeah, you got a nice business going here for you, a pretty wife.
Evet, burada yürüyen iyi bir işin, güzel bir karın var.
Plenty of nice girls in Warnley, pretty ones too.
Warnley'de oldukça fazla iyi kız var, aynı zamanda güzel olanlar da.
If you see a pretty girl with a rich chap, you know she's nice and he's a bastard.
İnsan güzel bir kızı zengin bir adamla görünce Kızın iyi bir kız, adamınsa aşağılık biri olduğunu söyleyebilir.
IT'S A PRETTY MELLOW HORN. I GOT SOME NICE MUSIC IN HERE.
Sen de biliyorsun, bir üfledim mi ağlatırım.
And pretty soon the sun will come up and it will be nice.
Güneş çok yakında doğacak ve çok güzel olacak.
I'm talking about a guy who had a pretty nice thing going for him.
Bol para, bol eğlence.
Oh, yes, it's nice to have pretty memories.
Evet, güzel hatıralarının olması iyi.
How about a nice drive in the country? It's so pretty.
Buralar çok güzeldir.
She's a nice girl but her nose is easily put out of joint, it's a pretty nose too.
Hoş kız ama, burnu çabuk uzuyor, burnu da hoş ama.
This is how nice and pretty Sondra Lomax looked... before they took her out of the water.
Onu sudan çıkarmadan önce, Sandra Lomax bu kadar güzel birisiydi işte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]