English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's great

It's great translate Turkish

17,829 parallel translation
- I think it's great.
- Bence çok iyi. - Güzel.
It is with great humility that I have accepted the task of being Norway's new king.
Büyük bir alçak gönüllülükle Norveç'in yeni kralı görevini kabul ediyorum.
Um... I think it's great.
Bence bu mükemmel.
Actually... it's a great idea!
Gerçekten, harika bir fikir.
But I've already accepted... and it's a great opportunity to learn
Ama çoktan kabul ettim. Öğrenim görmem için harika fırsat.
Rome's legions are masters of the world, the stomp of it's sandals heard from the Iberian peninsula in the west through the halls of the great library of Alexandria in the east.
Ayak sesleri batıdaki İber Yarımadası'ndan doğudaki Alexandria'nın büyük kütüphanesine dek duyulur.
It's going great, seriously.
Cidden, harika gidiyor.
It's great to finally meet you.
Nihayet tanışabilmek güzel.
It's great to see you!
Seni görmek ne güzel.
It's great to see you.
Seni görmek çok güzel.
You look good, it's great to see you.
İyi görünüyorsun. Seni görmek güzel.
It's a great trick.
Harika bir numara.
Oh, Marge, it's so great to combine the two loves of my life : goofing off and you.
Marge, bu çok güzel. Hayatımın iki aşkını da bir arada yaşıyorum : Kaytarma ve sen!
- It's great.
- Harika.
It's a great facility. It has a long waiting list.
- Uzunca bir bekleme listesi var ama.
Listen, I can't help it, he's a great conductor.
Dinle, elimde değil, adam harika bir şef.
It's a great place to jerk off when you're not around.
Sen yokken mastürbasyon için harika bir yer.
It's going to be a great night.
Muhteşem bir gece olacak.
They got this hot sauce, they only have in every now and again, it's fucking great.
Bir acı sosları var, anlatmam imkânsız ya, çok güzel.
These days, it's great to have a gay.
Bugünlerde, geyinin olması harika.
Oh. It's a great kitchen.
Harika bir mutfak.
It's what makes you great.
Seni harika yapan da bu.
It's fucking great.
Çok harika.
It's great. Michelle :
- Bu harika.
Yeah, no, it's great, being hunted, feared.
Hayır, bu harika. Avlanmak, insanlara korku vermek.
- Great, it's you.
Harika, Bu sensin.
Well, acting aside, it's been great to catch up.
Rol yapmak bir yana, bir araya gelmek süper oldu.
You know, it's great to be heading back to the big time with you, Richie.
Seninle birlikte eski zamanlara gitmek harika, Richie.
Yeah, it's not great, but my people eat poi, so...
Evet, harika değil ama... benim halkım poi * yiyor, yani...
But I think it's a great idea, hiring vets.
Ancak yine de bence mükemmel bir fikir, eski askerleri işe almak.
It's no great matter to me.
Benim açımdan sıkıntılı bir durum yok.
It's a great school.
Harika bir okul.
You'd be great at it.
- Sen yapmalısın. Harika da olur.
Well, your Ironhead's in great shape, and you're never home to ride it anyway.
Ironhead'in hâlâ iyi durumda. Eve giderken de kullanmıyorsun.
Hey, it's going great.
Hey, harika gidiyor.
It's a great white!
Tahribatın büyük bir beyaz!
It's a great plan... but how will you do it?
Bu harika bir plan ama bunu nasıl yapacaksın?
No, when you grab the head of Hydra, it's a great day.
Hayır. Hydra'nın liderini yakaladığında harika bir gün oldu.
It's great.
Harika.
Ah, it's so great to see you, Sujin.
Seni görmek çok güzel Sujin.
It's no great matter.
Çok da mühim değil.
So it's a bunch of bottom feeders, right, looking for a great deal?
Kelepir fiyat arayan fırsatçılarla dolu olacak desene.
It's great practice.
Alıştırma yapmış olursun.
It's great that guys study feminism.
Erkeklerin feminizm araştırması harika.
It's gonna be great, all right?
Harika olacak, tamam mı?
Cami, it's really great to see you.
Cami seni görmek çok güzel.
From what I hear, it's a great plot.
Duyduğum kadarıyla, çok iyi bir öykü.
I was trying to make it a metaphor for... Yeah, no-i-it, it's great.
Orada gönderme yapmak istediğim şey...
I mean, it's not great.
Yani harika değil.
Maybe I'm meant for great things, maybe I'm not, but whatever it is, it's not this.
Belki de çok önemli şeyler için yaşamıyorum bu hayatta ama bunun için yaşamadığım da kesin.
It's great for Stewie.
- Stewie için harika!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]