Great show translate Turkish
1,132 parallel translation
Great show, Sideshow.
Harika gösteri, Figüran.
We got a great show for you tonight.
Bu gece sizlere muhteşem bir gösteri hazırladık.
We got a great show.
Muhteşem bir gösterimiz var.
you missed a great show.
Muhteşem bir gösteriyi kaçırmışsın.
- Have a great show, okay?
Bol şans.
Great show, huh, Dad?
Güzel gösteriydi, ha, baba?
Great show, Krusty.
Harika bir şovdu, Krusty.
It was a great show tonight, don't ya think?
Bu geceki mükemmel bir şovdu, ne dersin?
Great show.
Harika şov.
- Hey, Max, great show.
- Hey, Max, harika gösteri.
Nasty business, really, but sure enough, I got the MMs, and Ozzy went on stage and did a great show.
Hoş değil, gerçekten, ama emin olun, şekerleri aldım, ve Ozzy sahneye çıktı ve harika şov yaptı.
This was a great show, Krusty.
Harika bir şovdu, Krusty.
Anyway, we got a great show for you.
Herneyse, sizin için harika bir şov hazırladık.
Great show last night.
Gösteriniz harikaydı.
It'll be a great show business anecdote.
Bu da gösteri dünyasından büyük bir anekdot olarak anlatılacak.
- Great show, Herbie. - Terrific show. I really think so.
- Harika yarışmaydı, gerçekten.
I was congratulating you on a great show.
Güzel bir program yaptığınız için tebrik ediyordum.
Have a great show.
Çok iyi şanslar.
Hey, we'll make sure it's a great show.
Biz harika olmasını sağlayacağız.
Have a great show.
Çok iyi sanslar.
Hey, we'll make sure it's a great show.
Biz harika olmasini saglayacagiz.
What's up? First of all I wanna tell you what a great show you got.
İIk olarak söylemek istediğim harika bir şovunuz var.
Have a great show.
- İyi programlar. - Tamam.
- Flattery will get you nowhere, Maurice. - And seein'as how he kept his head when all those about him were losing theirs to the temporary delusión of the flu, it just goes to show that I was a great judge of quality manpower.
- Ve herkes şuurunu gribe kaptırmışken soğukkanlılığını nasıl koruduğuna bakılırsa, iyi adamdan anladığım bir kez daha ortaya çıkıyor.
" Hey, it's been great having you on the show.
" Programda seni misafir etmek harikaydı.
Show your great and unfathomable mercy. For the sake of our Saviour Jesus Christ.
Kurtarıcımız İsa Mesih yüzu suyu hürmetine büyük ve sonsuz merhametini göster bize.
Some women can feel self-conscious about receiving oral sex, but if you show that you're not only willing but actively want to take your time, it will reassure her that she smells and tastes great, and can relax into enjoying herself too.
Bazı kadınlar oral seks konusunda kendisini çekingen hissedebilir, bunun için istekli olmadığınızı karşı tarafa gösterin ve sizin aktif olacağınız aşamaya geçin, onun muhteşem kokusu ve tadı güvenini tazeleyecek ve rahatlayıp kendi de zevk almaya başlayacaktır.
In front of us lies all the entertainment that the great minds of show business can provide.
Karşımızda gösteri dünyasının müthiş beyinlerinin sunabileceği tüm eğlenceler duruyor.
I think a little research would show that most great implements of death are the result of zombie - odd daydreams of shoe salesmen.
Biraz araştırmayla bu ölüm makinesindeki özelliklerin çoğunun bir ayakkabı satıcısının cehennemlik gündüz rüyalarının sonucu ortaya çıktığı anlaşılacaktır.
It's great till you start to show your age, then they want a newer model.
Yaşını göstermeye başlayana kadar güzel, sonra yeni model istiyorlar.
Great show.
Evet, harika şovdu!
Well, the show looks great.
Evet, şov iyi görünüyor.
Larry makes some great diversionary fuss to show how moral he is.
Larry ne kadar ahlaklı olduğunu göstermek için konuyu saptıracak bir olay çıkarıyor.
To put on a really great rock show, like Knebworth in England or Woodstock, there is only one place you can do it, and that's here, at Adlai Stevenson Memorial Park, in the playing fields.
Gerçek harika bir rock şov için, İngiltere'deki Knebworth veya Woodstock gibi, yapabileceğin yalnızca bir yer var, burası, Gösteri alanındaki Adlai Stevenson Anıt Park'ı.
Great show, guys!
Harika programdı çocuklar!
Great show!
Harika programdı!
These big shot doctors keep you waiting for an hour and then they don't even show up. Great!
İşte bu harika.
She's my student. Show your respect to the Great Master Ghost.
O benim öğrencim, Hortlak Efendiye selam ver!
- She's great in the show, huh?
- Oyunda çok iyi değil mi?
I'll show you something great.
Sana harika bir şey göstereceğim.
I got some great new stuff to show you.
Sana göstereceğim muhteşem malzemeler var.
- Great You've got to show this to Aunt Gloria and Aunt Lil They came all the way from Pottsville
Sizi ayırmak istemem ama teyzelerine göstermelisin.
Great show.
- Harikaydı.
It's only a symbol to show they carry the body of a great warrior leader.
Büyük bir savaşçı gemideyken silahların açılması âdettendir.
The problem is, after the concert, no matter how great the show was you girls are always looking for the comedian again.
Sorun da şu ki, konser bittikten sonra ne kadar harika bir program yapılmış olsa da siz kızların gözü hep komedyeni arıyor.
Nobody had ever had the "kajunpak't" to show their back to the great Kang.
Curzon'dan önce hiç kimse Büyük Kang'a sırtını dönüp "kajunpak't" yapmamıştı.
Show mercy, O thou great King, and win the respect of your own people.
Merhamet edin, yüce Kral! Halkınızın saygısını kazanın!
Ladies, we got a great idea. We want to take you girls to dinner after the show.
Bayanlar, şovdan sonra sizi akşam yemeğine götürmek istiyoruz.
We have a lot of great events planned, culminating in a big dinner and slide show tomorrow night.
Harika etkinlikler planladık Büyük bir akşam yemeği ve yarın akşamki slayt gösterisiyle doruğa çıkıyor.
You show great promise, Mr. Allan.
Büyük umut vaat ediyorsun, Bay Allan.
We have a great call to start the show off with.
Dinle bak. Programa harika bir telefonla başlamaya ne dersin?
show 427
showtime 244
shows 50
shower 112
showers 23
showgirls 18
show me the money 40
show me your face 32
show me 1170
show it to me 113
showtime 244
shows 50
shower 112
showers 23
showgirls 18
show me the money 40
show me your face 32
show me 1170
show it to me 113
show me what you got 106
show yourself 289
show us 126
show no mercy 20
show time 64
show me your hands 307
show me something 32
show it 54
show me how 19
show off 35
show yourself 289
show us 126
show no mercy 20
show time 64
show me your hands 307
show me something 32
show it 54
show me how 19
show off 35