English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's okay now

It's okay now translate Turkish

1,300 parallel translation
Now, you see all this right here, all this ludicrousness goin'on here? Okay, this implant, plastic surgery stuff? It's more of a white girl thing.
Bütün bu silikon, estetik ameliyat çılgınlıklarını beyaz kızlar yapıyor.
It's okay, I'm better now.
Merak etme, şimdi daha iyiyim.
It's me and you now, okay?
Şimdi sadece sen ve ben varız, tamam mı?
Here now, seeing how friendly you are to me and the fact we go back in the day, it's on me, okay?
Bana bu kadar dostça davrandığın... ve eskiden beri tanıştığımız için... ikramım olsun, tamam mı?
Good man, you have it. Now the dance, okay?
Çok iyi bunu yaparsın sırada dans var, tamam mı?
Now let's kiss to make it real, okay?
Bunu gerçeğe dönüştürmek için öpüşelim, tamam mı?
I'm, you know, now I'm known, so it's okay.
Ben, biliyorsun, şimdi ünlüyüm, bu da yeterli.
It's okay now.
Şimdi tamam olması lazım! Birlikte bir deneme yapalım.
It's okay now.
Geçti.
Now, ladies and gentlemen, it's okay. It's okay.
Bir dakika kıymetli konuklar, durum anlaşılmıştır.
It's okay now.
Artık geçti.
It's okay now!
Tamam, sorun yok!
It's okay, now that I've seen you.
Şimdi bitti. Seni gördüğüme göre artık gidebilirim.
Tae-soo, it's okay now.
Tae-soo, herşey yolunda.
Hey now it's okay The world keeps spinning anyway
Hey önemli değil Dünya dönmeye devam ediyor
Okay, now, I know it doesn't look like much, but believe me there's a party inside this bark and your taste buds are invited.
Tamam, harika görünmüyor olabilir ama inan bana içeride bir eğlence var ve arkadaşların da davetli.
Okay, now she's stroking her hair, she's got beautiful long hair, she loves it.
Şimdiyse saçlarını okşuyor, çok güzel saçları var ve saçlarını çok seviyor.
Okay, but I can tell you right now it's not a match.
Olur ama tutmayacağını şimdiden söyleyebilirim.
It's time to come home now, honey, okay?
Artık eve gelme zamanı tatlım tamam mı?
Yeah, but not right now. It's okay, go ahead.
Evet, ama şimdi değil, peki, devam edin.
Okay, here's the thing. People are getting killed, so you are gonna tell me everything I want to know and you're gonna tell it to me now. Otherwise, we're gonna go at it again.
Tamam, insanlar öldürülüyor, yani ne bildiğini söyleyeceksin, bu hemen hemen olacak, veya oraya tekrar döneceğiz.
But, yeah, that's what I thought it was. Now, while we're on the subject, is Cassie my brother's or my sister's child? Okay, good.
Ben de doğrusu hala diye düşünmüştüm zaten.
Tonya... you're a big girl, and, now that you're old enough to know the truth, it's your responsibility to not spoil it for other kids, okay?
Tonya sen büyük bir kızsın ve gerçeği başka çocuklara söyleyerek onlar için her şeyi mahvetmemek senin sorumluluğun olduğunu biliyorsun, değil mi?
- Does it have to be that hot? - It's okay now.
Bu kadar sıcak olmak zorunda mı?
Okay. It's over now because you say it is.
Tamam.Böyle dediğin için herşey bitti.
Okay, James, you ready? Now catch it in your mouth like Brian.
Tamam, James, hazır mısın?
Oh, it's okay, because now I get to show you off.
Önemli değil çünkü şimdi seninle hava atabilirim.
Okay, see, now you're just being stubborn. It's cold.
İşte bu yaptığına inatçılık denir.
- It's okay now?
Artık iyi, değil mi?
- Okay, it's a bigger deal than I thought. This is a good thing. Now the truth is out, you can deal with it.
Tamam benim düşündüğümden daha büyük bir sorunmuş, ama iyi tarafından bak, gerçek artık ortada, onunla yüzleşebilirsin.
It's gone now. It's okay. Do not let it come back, please.
Geri gelmesine izin vermeyin, lütfen.
It's okay You're going home now
Eve gidiyorsun artık.
It's okay, honey, it's safe now.
Sorun yok tatlım, artık güvendeyiz.
Yeah, I think it's okay now.
Tabi ki, benim için sorun olmaz.
- It's not okay, but now that I've got a second chance,
- Hayır değil, fakat şimdi ikinci bir fırsatım var,
Okay. Now, I don't know who this suggestion is meant for, but it's more of a personal suggestion.
Tamam, burda kastedilen kişi kim bilemiyorum ama... bu daha çok kişisel bir öneri.
It's all gonna be okay now.
Artık her şey iyi olacak.
It's gonna be okay now, mom.
Artık herşey iyi olacak, anne.
Okay. Well, if you're young and you're watching this... you guys know what you're up against, especially if you're a girl, it's... sex, right, and... and even fifty years from now, I'm guessing it's still a really big deal.
Peki. şey, eğer hala gençseniz ve bunu izliyorsanız... neyle mücadele etmeniz gerektiğini biliyorsunuz, özellikle de bir kızsanız, olay... tabii ki seks, ve... bundan 50 yıl sonra bile, sanırım hala büyük bir olay.
It's okay. you're safe now.
Geçti. Artık güvendesin.
- Okay, one first romp, but it's romping that comes to mind, not your brains, blondie, now
- Peki, birinci oynaşma için ama oynaşmak aklına geliyor, beynine değil sarışın, şimdi...
Now, you know you've had your eye on her, and that's okay. It's perfectly natural.
Onda gözün olduğunu biliyorum tamamen doğal bu.
Okay, now it might get really loud in there because people's voices will bounce off the walls and the hallways so if it gets too loud, you tell Anu, and you can walk to another room.
- Tamam şimdi burası biraz gürültülü olabilir çünkü insanların sesleri duvarlardan ve koridorlardan yankılanıyor yani eğer çok gürültülü olursa, Anu'ya söyle ve başka bir odaya geçin.
Okay, now let's say I put a lean cuisine in a blender and I pour some beer on it.
Diyelim ki etsiz bir porsiyonu blendıra koydum ve üzerine bira ekledim.
It's okay now.
Tamam artık.
It's okay now!
Şimdi tamam!
Okay, baby, it's okay, they're sending an ambulance right now, okay?
Tamam. Bebeğim, geçti. Hemen bir ambulans gönderiyorlar.
It's gonna be okay now.
Şimdi iyi olacaksın.
It's okay, you're safe now.
Sorun değil, artık güvendesin.
I could call your mom right noW and ask her if it's okay.
Hemen şimdi anneni arayıp izin alabilirim.
It's okay now.
Burası uygun mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]