English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Keep them coming

Keep them coming translate Turkish

153 parallel translation
We'll keep them coming as long as this good hard cash holds up.
Peşin para almaya devam ettikçe atlar gelmeye devam edecektir.
Stingers, and keep them coming.
Kokteyl ver ve vermeye devam et.
Keep them coming.
Aynen böyle devam et.
Keep them coming!
Devam edin!
OK. OK. Keep them coming, Dorothy.
Tamam.Tamam. Devam et Dorothy.
Keep them coming.
Getirmeye devam edin.
Keep them coming.
Bardak boş kalmasın.
They present their badge or identification, so they can come at a half-price ticket... to keep them coming when they're having hard times.
Biletlere yarı fiyatına ödeyebilmek için rozet ve kimliklerini gösteriyorlardı. Bu zor zamanlarda onları buraya çekmek.
- Keep them coming.
- Bittikçe getir.
Keep them coming!
Sadece bu kadar mı?
- Keep them coming, you son of a bitch!
- Araya mı ihtiyacım var sandın? - Ne varsa gönder aşağılık herif!
In a casino, the cardinal rule is to keep them playing... and keep them coming back.
Bir kumarhanede esas kural oynamaya devam etmelerini ve... geri gelmelerini sağlamaktı.
ROGER : Keep them coming.
Devam edin.
Keep them coming, kids.
Dizmeye devam edin çocuklar.
You have to keep them coming.
Devamını getirmelisin.
Keep them coming. Retractor and Bovie. Four-by-four and a sponge stick, please.
Çekici neşter, Bovie. 4x4 tampon ve tutucu, lütfen.
Like the pimp says to his hos, "Keep them coming."
Pezevengin orospuya dediği gibi. "Gelsin paralar."
Keep them coming, atta-boy.
- Yolla onları evlat.
Just keep them coming, Luz.
Devam ettir, Luz.
Come on. Keep them coming.
Vermeye devam et.
I'll just have a martini, and keep them coming.
Ben bir martini alayım. Biri bitince diğerini getirin.
Keep them coming.
- Doldur gelsin.
You forget about that one and you keep them coming in.
Onu unutun ve içeri gelmelerini sağlayın.
Keep them coming this way! Follow peacefully to the right, thank you.
Sakince sağa doğru devam edin, teşekkürler.
Keep them coming.
Pişenler buraya.
Keep them coming and I'll stick around.
Devam edin ben de biraz gezineyim.
- Hey, keep them coming.
- Hey, yakala.
Yeah, just keep them coming.
Evet, getirmeye devam et.
- Keep them coming.
Biraz daha.
Keep them coming, will you?
Teşekkür ederim, yine getir olur mu?
He told me to tell you to keep them coming.
Dönene kadar saklayacağını söyledi.
One more of these, and please keep them coming.
Bunlardan bir tane daha, lütfen. Ve getirmeye de devam edin.
Keep them coming.
Sorun. Durmayın.
Keep away from these troublemakers if you don't want what's coming to them!
Eğer başınıza bir şey gelmesini istemiyorsanız bu baş belalarından uzak durun!
Honey, I know, but it's not right for them to keep coming after us, either.
Tatlım, biliyorum, ama onların bizi kovalaması da, doğru değil.
Keep them coming.
40 dolar daha!
I keep meeting them coming the other way.
Onları sürekli karşı taraftan gelirken görüyorum.
And keep them calls coming in.
Ve onları aramaya devam edin.
Keep them coming.
Vermeye devam et.
Believers protect themselves by leaving gifts of food and hell money outside their homes to appease the ghosts, to keep them from coming inside and causing trouble.
İnananlar da hayaletleri bastırmak, içeri girip, kendilerine musallat olmamaları için evlerinin dışına hediye yiyecekler ve "Cehennem Parası" bırakırlar.
But all I keep coming back to Is them titties
Ama dönüp dolaşıp geldiğim yer yine memeler.
We've got some other official transports coming in the back but we'll keep them out until you're in.
Arka tarafta bazı resmi gemiler var ama sen gelene kadar onları bekletirim.
A 30, keep them coming.
Bir 30'luk, gönderin.
Let's see what we can do to keep them from coming back.
O seslerin geri gelmemesi için neler yapabileceğimize bir bakalım.
They keep them in the closet and bring them out only when they think he's coming to visit.
Onu içlerinde saklayıp... sadece O'nun ziyarete geldiğini düşündüklerinde... ortaya çıkarırlar.
What will keep them from coming back after we've gone?
Biz gittikten sonra gelmelerine kim engel olucak?
You keep coming back to them and every time you do, you cook them a little more.
Onlara geri dönmeye devam edersin ve bunu her yaptığında, onları biraz daha pişirmiş olursun.
They keep coming in. All of them sick like JJ.
Sürekli yenileri geliyor, hepsi de JJ gibi hasta.
Keep them coming. [Man] : What's Barry doing?
Nasıl gidiyor Barry?
Keep them coming.
- Doldur bakalım.
Cut them up in pieces, the pieces keep coming.
Parçalara ayırıyorsun, bu sefer de parçaları geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]