English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lock the doors

Lock the doors translate Turkish

474 parallel translation
Should we lock the doors so your husband doesn't walk in on us?
Kapıyı kilitleyim mi? Kocan bizi yakalamasın.
Lock the doors.
Kapıları kilitleyin.
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight.
Işıkları kapat, kapıları kilitle ve gördüğün yerde vur.
I forgot to lock the doors... and it would take me five minutes to get down out of this tree.
Kapıyı kitlemeyi unuttum ve bu ağaçtan inmek 5 dakikamı falan alırdı.
- Did you lock the doors?
- Kapıyı kilitledin mi?
We're going to lock the doors and stay in the house.
Kapıları kilitleyeceğiz ve evde oturacağız.
Anything goes, as long as you don't lock the doors.
Kapılar kilitlenmedikçe her şey serbest.
You promise you'll lock the doors immediately? I promise.
Kapıyı sıkı sıkı kilitleyeceğine söz veriyor musun?
Quick, lock the doors.
Çabuk kapıyı kilitle!
You say don't lock the doors. All right. It's crazy, but I've been with you for ten years.
Bu delilik ama tam on yıldır seninle beraberim.
- You pull down the shades? - Yes. Turn off the lights and lock the doors.
Perdeleri çek, iğneleri topla, ışıkları kapat ve kapıyı kilitle.
Stay here and lock the doors.
Burada kal ve kapıları kilitle.
BARBARA : Lock the doors. HROSTAR :
Kapıları kilitleyin.
Can't you just lock the doors?
Neden kapıları kilitleyip yatmıyorsunuz ki?
So again, we join with law enforcement agencies in urging you to seek shelter in a building. Lock the doors and windows securely. Hey, that's us.
Kapı ve pencerelerinizi kilitleyin ve konu ile ilgili gelişmeleri almak istiyorsanız, radyo ve televizyonlarınızın
- Lock the doors!
- Kapıları kilitle!
You don't even have to lock the doors in Stepford.
Stepford'da kapıları kilitlemek zorunda bile değilsin.
- Lock the doors!
- Kapıyı kilitle!
Just lock the doors.
Kapıları kilitleyin.
It's a waste of time to lock the doors.
Tüm kapıları kilitlemek sadece zaman kaybı olur.
Lock the doors.
Kapıları kilitle.
Lock the doors. Close the windows.
Kapıları ve pencereleri kapat.
Roll the windows up, lock the doors, and if anybody talks to you, Tell them your daddy's inside and he'll be right back. OK?
Camları kapa, kapıları kilitle ve biri bir şey derse, babanın içerde olduğunu ve hemen döneceğini söyle.
- Lock the doors.
- Kapıları kilitle.
Lock the doors.
- Kapıları kilitleyin.
You, lock the doors. All of you, eat the floor!
Sen, kapıları kapat.
Didn't you lock the doors?
Kapıları kilitlemedin mi?
Lock all the doors.
Tüm kapıları kilitleyin.
Shut the doors and lock'em tight.
Kapıları kapatıp sıkıca kilitleyin.
The lady rents one of our upstairs rooms and the chauffeur changes the lock on the doors.
Yukarıdaki odalardan birini kiraladı ve şoför odanın kilidini değiştirdi.
I'll lock all the doors and await your arrival.
Bütün kapıları kilitleyeceğim ve sizin gelmenizi bekleyeceğim.
Do I have to lock all the doors around here to have a private conversation?
Rahatsız edilmeden konuşmak için bütün kapıları kilitlemeli miyim?
The departing mourners lock both the doors.
Tüm kapılar kilitlendi.
What time do you lock the dressing room doors at night?
Peki. Soyunma odalarının kapılarını akşam saat kaçta kilitliyorsunuz?
The doors lock by themselves.
Kapılar kendi kendine kilitleniyor.
"Tell the people, for God's sake, to get off the streets." "Tell'em to go home and lock their doors and windows up tight."
Tıp doktorlarının bir kısmı, katillerin, bulaşıcı bir virüsün kontrolü altında olabileceği yorumunu yaparken, halkın bir kısmı da, kendinde olmayan bu insanların, şeytanın etkisi altına girdiğini söylüyor.
The cell doors can only be unlocked by master control room, and only when a special key is inserted in the lock.
Hücre kapılarının kilidi yalnızca ana kontrol odası tarafından açılabiliyor, ve sadece özel bir anahtar kilitte bulunduğu zaman.
The doors lock automatically when closed.
Kapılar kapatıldığında otomatik olarak kilitlenir.
When the doors of the safe and the vault both stay open more than two minutes,... all the doors lock and the police gets a signal.
Kasa ile kasa odasının kapısı iki dakikadan fazla açık kalınca, tüm kapılar kilitlenir ve polise uyarı gider.
Lock the doors!
Kapıları kilitleyin!
People close their garages, and triple lock their doors, they hide under the beds, they even, they're even afraid to turn on their television sets for fear of what they might find out in the evening news.
Garajlarını kapalı tutuyor, kapılarını üç kez kilitliyorlar yataklarının altında saklanıyor, hatta ve hatta haberlerde öğrenecekleri şeylerden korktukları için televizyonlarını bile açmaktan bile çekiniyorlar.
Lock your doors, bolt your window and turn off the lights.
Kapıları, pencereleri kapatın ve ışıkları da söndürün.
Just lock all the doors and windows.
Sadece tüm kapı ve pencereleri kilitle.
- Tell Lucas to lock all the doors.
- Lucas'a tüm kapıları kilitlemesini söyle.
Close all the stores Lock all the doors
Dükkanları kapatın Kapıları kilitleyin
On the radio they said to stay home and lock all the doors and windows.
Radyoda evde kalınması ve tüm kapılarla pencerelerin kilitlenmesi söylendi.
Lock all the doors.
Tüm kapıları kilitle.
Lock the doors and stay low.
Kapıları kilitleyip yerde kalın.
People who stay inside, double-lock their doors... and turn the TV up as loud as they can... so they won't be able to hear what's really going on.
İnsanlar evde kalıp, kapılarını iki kere kilitleyip, TV'nin sesini açıyorlar, böylece olanları duymuyorlar.
Listen, we're repairing the circuits that open the air lock doors that are behind you.
Dinle, arkanızdaki hava kilitlerini açacak devreleri onarmaya çalışıyoruz.
Lock your doors and windows, call the cops!
Kapıları pencereleri kitlemelisin, Polisi ara!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]