Lor translate Turkish
182 parallel translation
Oh, Lor-a-mussy me!
Tanrım, aklıma mukayyet ol.
For this fabu lous, I say fabu lous, i ncredi ble, Amazing developm ent Of the tai lor's art?
Terzilik sanatının bu şahane, inanılmaz ve büyüleyici gelişiminden bahsediyorum.
GUY NAMED SAI LOR LEVITT.
Sailor Levitt adında biriyle. Çok hızlı bir çocuktu.
Lor, it's moving!
Tanrım, hareket ediyor!
- Oh, lor!
- Tanrım!
Oh, lor!
Tanrım!
- Lor lummy, Pete!
- Vay canına, Pete!
So I thought to myself A little fermented curd would do the trick
Canım biraz mayalı lor istedi.
Laird! laird!
Lor!
Pe acea vreme, compozitorii îsi aveau, si ei, partea lor de glorie.
O zamanlar bir şarkı sözü yazarının totem heykelinin en altında olması haksızlık sayılırdı.
Dar mai apoi, acesti oameni... ai au venit anil'60... cu ale lor revolutii, rãzboaie si asasinate, si cu întreaga lor stare de spirit, complet schimbatã.
Ama sonra, bu insanlar ve işte 60'lar geliyor. Değişim ve devrimle, savaşla ve suikastlerle aklın yarattığı bütün o diğer şeylerle birlikte geldi.
ai acestia stiau cum sã atingã prin muzica lor, o muzicã pozitivã, terapeuticã.
İnsanları iyileştirecek ve kendilerini iyi hissettirecek şekilde müziği kullanmasını biliyorlardı.
The process of transcendence occurs between the... spiritual and physical world known as Da Lor fairyland
Bu tür bir üstünlük çok özel ve kutsal bir yerde... Da Lor ütopyası denen ruhsal ve fiziksel bir ülkede gerçekleşir!
While Da Lor fairyland was a place for spiritual refinement,
Da Lor Ütopyası... bir nevi ruhsal zenginlik merkezi olduğundan...
You are Yuen Ying from the Da Lor fairyland
Sen Da Lor Ütopyasının Yuen Ying'ısın!
I am the devil of Da Lor fairyland and have been trapped by goodness
Da Lor ütopyasından bir iblisim! ve yumurtamın içinde kısıldım!
Today I will avenge the suffering inflicted on me at Da Lor fairyland
Bugün Da Lor Üropyasında çektiğim acıların... intikamını alacağım!
I've come from the Da Lor fairyland 18 years ago
Bende 18 yıl önce Da Lor Ütopyasından geldim!
We knew from the start that... for every 500 years in the Da Lor fairyland once every 100 years there'll be a solar holocaust
Ezelden beri Da Lor Ütopyasında... her Bin yılda bir... özel çağ dönümleri devretmektedir!
Lor'bless you, sir, he is that, and forward.
Tanrı sizi korusun, bayım, gezinip duruyor.
Lor-d
Tanrı.
T'Lor, you stay put.
T'Lor, burda dikil.
T'Lor had it.
T'Lor'da.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
T'Lor, Bertram and Muniz.
T'Lor, Bertram ve Muniz.
Nobody liked my cholian curd salad.
Hiç kimse cholia lor salatamı sevmedi.
Help Lor.
Yardım et, Lor.
Along with porridge, he used to have curd, papad, chilly and pickle.
Yulaf lapasının yanında lor, kaymak, acı ve turşu da yerdi.
Thanks.
Teşekkürler Lor.
He wears a tie and says words like'fiduciary'and'ironically.'
Bu kez başaracağım Lor.
- Good night, Lor.
- İyi geceler Lor.
I've been looking for the one.
Doğru insanı aradım durdum Lor.
Oh, come on, Bart. Smell those curds.
- Haydi ama Bart. Şu lor peynirini kokla.
Curds.
Lor peyniri.
He wanted to meet at Dae Huk Lor.
Benimle Dae Huk Lor'da buluşmak istediğini söyledi.
- Lor.
- Lor.
I waited years for this, Lor :
Yıllarca bunu bekledim Lor :
- Hello. - Hey, Lor, how you doing?
- Merhaba Lore, nasılsın?
I think you're awesome, Lor.
Sen harika birisin.
- Lor, I need to talk to you.
- Lor, seninle konuşmam gerek.
And you know what hits me the hardest, Lor?
Ve bana en ağır gelen darbe ne biliyor musun Lor?
- Lor, it's me, please just call...
- Lor, benim, lütfen beni...
At first, they took my folks for a couple of hippies who came to make goat cheese, but now it's fine
En başta, bizimkileri lor peyniri yapmaya gelmiş bir kaç hippi olarak görüyorlardı. Ama şimdi sorun yok.
"Brother, my mum used to say, eat curd and sugar before an exam..."
Annem derdi ki ; bir sınava girmeden önce mutlaka lor ve şeker yemelisin.
They were able to match his voice-print to a prisoner named Kuroda Lor-ehn.
Onun ses eşleşmesini çıkarmayı başardılar. Kuroda Lor-ehn adlı bir mahkum.
Laird!
Lor!
Thank the Lor-
Tanrı'şü...
She's a great kid.
O, harika bir çocuk Lor.
- Lor? - What?
- Lor.
Come on, Lor.
Bu planlar Mayflover ile birlikte geldi.
Lor, Rory!
- Şükürler olsun ki geldin.
lord 3003
lore 36
lorde 28
lords 52
lorenzo 224
lori 328
lorelei 47
lordy 121
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lore 36
lorde 28
lords 52
lorenzo 224
lori 328
lorelei 47
lordy 121
lord have mercy 68
lord of the flies 26
loretta 226
lorna 102
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lorna 102
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lorelai 330
lord loxley 16
lord melbourne 27
lord rahl 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lorelai 330
lord loxley 16
lord melbourne 27
lord rahl 30