English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lots of blood

Lots of blood translate Turkish

98 parallel translation
The case is solved. Lots of blood and for no reason at all.
Olay çözümlendi Sebepsiz bir sürü kan.
There was lots of blood.
Amma çok kan aktı!
Lots of blood, then it stops.
Bir sürü kan akmış, sonra da durmuş.
She's lost lots of blood.
Çok fazla kan kaybetti.
Lots of blood.
Kanaması çok.
So what I'm lookin'at here is a warehouse break - In with nothing stolen, A shootout but no guns, lots of blood but no bodies...
Burada gördüğüm şey, zorla girilmiş ama bir şey çalınmamış bir depo silahlı çatışma ama silah yok, bir sürü kan var ama ceset yok kıyafetlerini çıkarmayı seven ve uzaylılardan bahseden bir FBI ajanı.
Lots of blood coming out of his neck.
Boynundan kan akıyor.
Lots of blood.
Çok kan var.
Lots of blood.
Bir sürü kan.
There's gonna be lots of blood.
Eğer istediğim şeyi alamazsam.
Then why do you need lots and lots of blood?
O halde onca kanla ne işin var?
Thin epidermis, lots of blood vessels and the sebaceous glands are separate from the hair follicles
İnce üst deri, bol bol kan damarı ve kıl köklerinden bağımsız yağ bezleri. ve kıl köklerinden bağımsız yağ bezleri.
Lots of blood.
Çok kan akıyor.
" Lots of blood everywhere
" Her yerde çok fazla kan...
" For in her heart, there's lots of blood everywhere
" Onun kalbi için, her yerde çok fazla kan var...
There was lots of blood.
Her yerde kan vardı.
Hiroshi suddenly fell over and lots of blood came out of him.
Hiroshi aniden düştü ve oluk gibi kanı akmaya başladı.
Lots of blood.
Çok kan vardı.
Well, it's Matsumura. There'll be lots of blood and gore.
Çok fazla kan ve şiddet olacaktır.
Lots of blood... Mom screaming...
Çok fazla kan... annemin çığlıkları... ve Dana.
- Get me blood. Lots of blood.
Bir sürü kan getirin.
It was gonna be me, a 24-ounce porterhouse, and lots of blood thinners.
Ben, 700 gramlık bir biftek ve bolca kan seyreltici olacaktı.
Lost lots of blood.
Çok kan kaybetmiş.
While there's lots of blood and violence, here Teumman is having his head lopped off,
kan ve şiddet sahnesinin içerisinde,
Lots of blood, no cash.
Kan içinde ama hiç para yok.
Just lots of blood.
- Yalnızca bir sürü kan var.
Lots of blood, no body.
Bir sürü kan, ceset yok.
Oh, you're covered with lots of blood.
Üstün başın kan olmuş.
Lots of blood activity here.
Burada çok fazla kan var.
Was there lots of blood? No.
- Kaza yerinde çok kan var mıydı?
He's lost lots of blood.
Çok kan kaybetti.
Lots of blood on the seat, floor mats.
Ayrıca koltukta ve yer paspaslarında da çok fazla kan var.
Lots of blood everywhere.
Her yer kanla dolu.
A fractured cranium, lots of blood...
Çatlak kafatası ve kan gibi.
I see lots of blood, but no bullet holes.
Çok kan görüyorum ama kurşun deliği yok.
Nah. Lots of blood, though.
Hayır, ama çok kan var yine de.
Lots of blood.
Kan varmış ; hem de çok.
Lots of blood.
Bol miktarda kan.
- There's lots of blood. - Randy!
- Çok fazla kan var.
Involving Italians, lots of blood.
İtalyanlar işin içinde, ortalık kan gölü.
- Yeah, lots of blood.
- Evet, çok kan vardı. - Ne?
There was lots of blood, lots of drama, but no real risk to Graham.
Çok fazla kan, çok fazla dram vardı, ama Graham için ölüm riski yoktu.
Lots of blood coming out of your nose and your mouth too...
Burnun kanıyor. Ağzın da öyle.
I've seen lots... of blood flowing.
Çok fazla kan gördüm.
I've drunk lots of milk which can delay the poison entering my blood.
Çok fazla süt içtim. Süt zehirin kana karışmasını erteliyor.
Lots of blood-o!
Kan içinde kaldım!
We gave blood lots of times cos you get a few bucks.
Bir kaç kuruş kazanmak için pek çok kez kan verdik.
Lots of blood.
Başka birini daha vuracağım.
Listen, I'm at a smash and grab. Lots of glass, a little blood.
Bir vitrinin kırıldığı olay yerindeyim.
Lots of aggression, tons of blood.
Bol miktarda saldırganlık. Tonlarca kan.
I saw blood... lots of it back in 1953.
Kan gördüm. Hem de bir sürü. 1953 yılında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]