English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Marry her

Marry her translate Turkish

3,303 parallel translation
Yeah, how he wanted to marry her, how he's not even really over her.
Nasıl onunla evlenmek istemiş? Onu nasıl unutamamış?
the day you meet the girl of your dreams, and the day you marry her.
hayallerinin kadınıyla tanıştığın gün ve onunla evlendiğin gün.
We've had the chat... if I had the chance again, I would marry her a million and one times over, I would. No, you wouldn't.
Konuşmuştuk,... bir şansım daha olsaydı, milyon kere onunla evlenirdim, yapardım.
Woody is winning back Lol today. He's gonna marry her today.
Woody bugün Lol'u geri kazanıp onunla evlenecek.
- Marry her?
- Evlenmek mi?
I will marry her!
Onunla evleneceğim!
They expect me to marry her, but I wasn't her first.
Onunla evlenmemi bekliyorlar, ama ben onun ilki değilim.
Mr. Wang Cai you said to her you do not want to marry her
Bay Wang Cai, ona onunla evlenmek istemediginizi söylediniz mi?
I have not told her that I had wanted to marry her
Ona, onunla evlenmek istedigimi söylemedim.
You could marry her boyfriend there.
Sevgilinle orada evlenebilirdin.
I'm going to marry her.
Onunla evleneceğim.
Even though he wanted to marry her,
Annemle evlenmek isterken bile...
But Uther wants Arthur to marry her!
Ama Uther, Arthur'un onunla evlenmesini istiyor!
I don't think he'll marry her if he feels that way.
Öyle düşünüyorsa evleneceğini sanmam.
If I marry her, what will you do?
Onunla evlenirsem, sen ne yapacaksın?
Should I marry her?
Onunla evlenmeli miyim?
He said, "you find a woman, you marry her, " you get her pregnant, You spend the rest of your life taking care of her. "
Dedi ki : "Bir kadın bul, onunla evlen, onu... hamile bırak ve hayatının kalanını... onu koruyarak geçir."
You tell people you're gonna marry her, And when you become president, mm, you don't.
Herkese evleneceğim dersin başkan olduğunda da evlenmezsin.
She's a servant. Uther would never allow Arthur to marry her.
Gwen bir hizmetçi, Uther, Arthur'la evlenmelerine asla razı olmaz.
I could offer to marry her.
Sıra dışı bir şey. Ona evlenme teklif edebilirim.
Why didn't you just marry her?
Neden onunla evlenmedin?
Mom, I don't even know how she looks like, how could I marry her?
Anne, daha kızın neye benzediğini dahi bilmiyorum, nasıl evleneyim?
It'd be a nightmare to the one who would marry her.
Onunla evlenmek isteyen biri için kabus gibi olmalı.
If I marry her... we'll fight very often, and I'd be beaten to death though.
Onunla evlenirsem... Her dakka kavga ederiz, ben de ölümüne dayak yerim.
Will you marry her?
Onunla evlenecek misin?
So will he really marry her?
Yani evlenecekler mi?
- You said you'll marry her!
Evlenmek istediğini söyleyen sendin.
Then, I'll marry her, only if Mr. Oh, dad approves of us.
Eğer onaylarsanız, Baba.
I can't marry her.
Onunla evlenemem.
Ah, and since I've been cast aside, I'm going to pick a woman that will freak you out and marry her.
Ve dumura uğrayacağın bir kadınla evleneceğim.
Aren't I here because I want to marry her?
- Onunla evlenmek istediğim için burada değil miyim?
Are you saying we marry her off to some guy when we don't even know where he came from?
Nereden geldiğini bilmediğimiz bir adamla onu evlendirmemizi mi söylüyorsun?
He said, "If you ever are with a girl that's too good for you marry her."
Dedi ki "Eğer her zaman tek bir kızla birlikte oluyorsan bu çok iyi bir şey evlen onunla."
I pushed to marry Cate because I, I loved her.
Cate'e evlilik için ısrar ettim. Çünkü onu seviyordum.
Anyway, it turns out he hates you, and would rather do anything than let you marry his daughter, which includes having you killed.
Meğer senden nefret ediyormuş. Kızıyla evlenmeni önlemek için sana her şeyi yapmaya hazır,... ki buna seni öldürmek dahil.
When you asked her to marry you.
- Evlenme teklif ettiğinizde.
Oh, I didn't ask her to marry me.
Hayır, ona evlenme teklif etmedim.
Turns out he hates you, and would rather do anything than let you marry his daughter, which includes having you killed.
Meğer senden nefret ediyormuş ve kızıyla evlenmendense sana her şeyi yapmaya hazır,... buna seni öldürmek dahil.
She wants to marry you because you brainwashed her!
Seninle evlenmek istiyor çünkü beynini yıkamışsın.
I would like to ask you, Kenny Powers permission to marry Maria and bring her back to America with us.
İsteğim şu ki ; Kenny Powers senden Maria ile evlenip onu yanımızda Amerika'ya getirmek için iznini istiyorum.
And they give her the big account, after which you scoop her into your arms and ask her to marry you, and you live happily ever after.
Kadına büyük bir anlaşma verirler, sonrasında senin kollarına atlar, evlenme teklif edersin ve ömür boyu mutlu yaşarsınız.
Her power won't last, the King will have to marry.
Kadının gücü uzun sürmez. Kral evlenmez zorunda.
The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth.
Bir kız aptal bir çiftçiyle de evlenebilir bir beyefendiyle de.
- Hyung, you should marry someone like her.
- Hyung, böyle bir kızla evlenmelisin.
Dare you not proposing to her in other seats, I wouldn't marry a guy like you if I was her.
Diğer masalarda teklif etmeye cesaretin yoksa ben o kızın yerinde olsam seninle evlenmezdim.
That's right, who knew he could even ask her to marry him?
Evet, öyle. Kim derdi ki Ha Ni'ye evlenme teklif edecek!
Even if this woman changes her mind and wants to marry me, please don't approve of the marriage.
Bu kadın fikrini değiştirip benimle evleneceğini dahi söylese asla izin verme.
He believes that someday he will marry the girl of his dreams, even though every time he asks, she says no.
O, günün birinde rüyalarının kızıyla evleneceğine inanıyor her teklifinde hayır cevabı alsa bile.
If you couldn't forget her, then why did you marry me?
Onu unutamadıysan, o halde benimle niye evlendin?
Yeah, he forced her to marry him.
Evet, kadınla zorla evlendi.
Hey, Bryce, why don't you ask her to marry you?
Bryce, neden ona evlenme teklif etmiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]