English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My back

My back translate Turkish

43,076 parallel translation
And I'll come back and get my backpack later.
Döneceğim ve sırt çantamı biraz sonra alacağım.
Frank, I got to take a leak so bad, my back teeth are floatin'.
Frank, öyle bir çişim geldi ki ağzımdan işeyeceğim neredeyse.
I'm just going to lie on my back.
Ben sadece sırtımda yalan söyleyeceğim.
What, are you guys fucking fooling around behind my back or something?
Ne, lanet olası mı? Arkamdan falan mı kandırıyorsun?
I just need you to watch my back.
Arkamı kollamanı istiyorum.
I threw out my back.
Sırtım tutuldu.
You tried to cut a deal behind my back, didn't you?
- Arkamdan iş çevirmeye mi çalıştın?
I don't wanna throw out my back.
Onu başımdan savmak istemiyorum.
Well, yeah, but my back hurts...
Evet, ama sırtım acıyor...
Never got my hope back.
Ümidimi hiç geri alamadım.
I can't go back into my childhood
- Ben dönemem artık geçmişe
Please just take me back to my family.
Lütfen, sadece beni aileme geri götür.
I'm just gonna go up to my room, I'll be back in a minute.
Odama gidiyorum sadece, bir dakikaya dönerim.
He took me back to the shore and he left my wife and my child on the island.
Beni sahile geri götürdü ama karımı ve çocuğumu adada bıraktı.
Take me back to my family!
Beni aileme geri götür!
My sister dragged his ass back to Chicago, to hassle my other brother.
Kız kardeşim onu Şikago'ya götürüp diğer erkek kardeşimin başına sardı.
My-my producer is gonna call back, and then I'm gone.
Benim yapımcı geri arayacak. Ve sonra gittim. Tamam.
Fine, I'll get back to L.A. on my own.
Güzel, geri döneceğim kendi başına L.A.'ye.
None of you, including my son, will ever go back to the United States.
Hiçbiriniz, oğlum dahil, Hiç Amerika Birleşik Devletleri'ne geri dönecek.
Can I have my necklace back?
Kolyemi geri alabilir miyim?
- Stop it, just get back my car.
Bana arabamı geri ver.
Get the fuck out of my office and don't come back today.
Ofisten kurtul ve bugün dönme.
Look... I'm sorry you don't want your job back, but I did my part.
Bakın, işinizi geri almak istemediğiniz için özür dilerim, ama benim adıma düşeni yaptım.
And now I'm back, in a nice warm office, with my big brother and...
Artık geri döndüm, güzel sıcak bir ofiste, ağabeyimle...
That something in my past would come back to haunt me one day.
Geçmişimden bir şeyin bir gün bana musallat olmasından.
I need to move the target far, far away from you and Rosie, and then I'll come back, my darling.
Senden ve Rosie'den fazlasıyla uzaklaşmam gerek sonra tekrar döneceğim, sevgilim.
Long story may I have my tires back so I can go on the simulator please name them!
Oda ne ya? Uzun hikaye Bi zahmet lastiklerimi alsamda şu simulatore gitsem ben
My partner's back, my sister's back.
Ortağımın sırtı. Kız kardeşimin sırtı.
Do you want to come back to my place?
Evime gidelim mi?
So, Beth is killing people to get back at my father?
Beth, insanları babamdan intikam almak için mi öldürüyor?
Johnson, my cousin's here, back room.
Johnson, kuzenim burada, arka odada.
Welcome back, my friend.
Tekrar hoş geldin kardeşim.
I just want my book back.
Kitabımı geri istiyorum.
You came round to my flat a few weeks back, you pretended to be a woman called Faith Smith.
Birkaç hafta önce daireme geldin Faith Smith adlı bir kadın gibi davrandın.
I would've gotten to my parents if I didn't have to go back for you!
Dönüp seni almasaydım onlara yetişirdim!
I also came back to let my parents know, because this has been a matter of grave concern for them, that I've decided to let them do what they wish with my childhood bedroom.
Gelmemin bir diğer sebebi de, kendileri bir süredir bu konuda ciddi bir endişe taşıdığı için aileme çocukluk odama dilediklerini yapma konusunda müsaade etme kararı aldığımı söylemekti.
My husband has a job, he has a wife, he has a child, he does not make enough money to pay back $ 52,000 for anything.
Kocamın bir işi var, bir karısı var bir çocuğu var ve hiçbir şey için 52,000 dolar ödeyecek kadar para kazanmıyor.
Whenever I messed up, which... according to my dad was pretty much all the time, he'd... whip me across the back with his belt.
İşleri ne zaman berbat etsem, ki babama göre bunu sürekli yapardım, kemeriyle sırtımı kırbaçlardı.
I used to fight in a few illegal fight clubs on my way back from K'un-Lun.
K'un-Lun'dan dönerken ben de yasa dışı kulüplerde dövüşmüştüm.
I know you all want me to back out on this... but my dad once told me,
Biliyorum, hepiniz geri adım atmamı istiyorsunuz. Ama babam demişti ki
Call me back, tell me what's going on, or I'll find out on my own.
Beni ara ve neler döndüğünü anlat yoksa kendim bulurum.
I want my family back, healthy and whole.
Ailemi geri istiyorum, sağlıklı ve bütün olarak.
What you did back there... bringing Bakuto to my home, siding against me...
Evde yaptığın şey var ya,
Just go back to your fucking DJ booth, this is my girlfriend.
Lanet olası dj kabinine geri dön. Bu benim kız arkadaşım.
- Tonight I'm probably going back to my hotel room to hide from my ex-girlfriend for the rest of the week.
- Bu akşam muhtemelen otel odama geri dönüyorum Haftanın geri kalanında eski kız arkadaşımdan saklanmak için.
When will you transfer the money back to my account?
Parayı ne zaman hesabıma geri yatıracaksın?
But say you're my friend and shoot me in the back, the only angle I see is a fucking snake.
Ama sen dostum olduğunu söylüyorsun ve beni arkamdan vuruyorsun. Tek gördüğüm lanet bir yılan.
I just want my life back.
Hayatımı geri istiyorum.
- I want my key back.
- Anahtarımı geri istiyorum.
And with the market the way it is, there's no way I'll get my money back.
Ve şuan ki pazarda paramı geri almamın başka yolu yok.
- Ah. - That's great. I'm just excited to have my old place back to myself.
Ben de evim bana kaldı diye mutluyum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]