English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nighthawk

Nighthawk translate Turkish

102 parallel translation
Nighthawk sneezed - just sneezed - and the whole bunch was off.
Biri hapşırdı, sadece hapşırdı. Ve hepsi harekete geçti.
-'Allo,'allo? Listen carefully, Nighthawk.
- Ama Almanlar tarafından sorgulanırlar.
That's the credo of the Flying Nighthawk Commando.
Bu Uçan Gece Komandoları'nın yemini.
A Fighting Nighthawk Commando always wears a watch.
Savaşçı Gece Komandoları her zaman saat takar.
Let the lyrics of the Fighting Nighthawk Commandos'theme song gird your loins.
Savaşçı Gece Komandoları'nın konu müziğinin sözlerinin belini sarmasına izin ver.
A Fighting Nighthawk Commando doesn't know the meaning of the word "die"!
Savaşçı Gece Komandosu ölüm kelimesinin anlamını bilmez!
Fighting Nighthawk express and we're coming through, so watch out!
Savaşçı Gece Komandoları hızla geliyor, dikkat edin!
Eagle One to Nighthawk.
Kartal 1'den Gece Kuşuna.
Dropped my Nighthawk.
Nighthawk'ım devrildi.
- Nighthawk!
- Geceşahini!
- Nighthawk?
- Geceşahini?
- You bet, Nighthawk.
- Kesinlikle, Geceşahini.
Nighthawk? OK.
Konuşmak bir işe yaramıyor nasıIsa.
I'll grab the Nighthawk, fire it up.
Detektörü alıp bakayım.
- Bounce Nighthawk to Bamboo.
- Gece kuşunu Bamboo'ya sevk edelim.
This one's my favorite. A Buck Nighthawk.
Bu benim favorim, "Buck Nighthawk".
Base, this is Nighthawk 3.
Üs, burası Nighthawk 3.
Nighthawk One.
Şahin Bir.
Take that green light, Nighthawk One.
Yakala şu yeşil ışığı, Şahin Bir.
She's a bit of a nighthawk herself.
Kendisi biraz gece kuşudur.
Nighthawk Zero-Six, this is Fox Two.
Nighthawk Zero-Six burası Fox Two.
the one that the papers are calling the Nighthawk or something?
Hani şu gazetelerin Nighthawk falan dedikleri kişi.
The Nighthawk.
Nighthawk.
Fears that the woman found brutally murdered in an abandoned warehouse last night is the latest victim of the Nighthawk Killer.
... dün gece, terk edilmiş bir depoda vahşice katledilmiş şekilde bulunmuş kadın cesedinin Nighthawk Katili'nin son kurbanı olmasından korkuluyor.
You think I'm the Nighthawk?
Sence Nighthawk ben miyim?
Look, this Nighthawk thing has everyone on edge.
Şu Nighthawk yüzünden herkes sınırda.
I have battered wives and hysterical mothers and vengeful daughters all convinced that they know who the Nighthawk Killer is.
Dövülmüş kadınlar ve delirmiş anneler ve intikam isteyen kız evlatlar tanıyorum hepsi de Nighthawk Katili'nin kim olduğunu biliyor.
Did you know that the Nighthawk also chooses women with a common characteristic?
Nighthawk'ın seçtiği kadınların aynı zamanda benzer karakteristik özelliklere sahip olduğunu biliyor muydun?
Why do they call him the Nighthawk?
Neden ona Nighthawk diyorlar?
Why the Nighthawk?
Neden Nighthawk diyorlar?
We were out back playing... And Matt found this... Bird, a little nighthawk.
Arka bahçede oynuyorduk ve Matt bir kuş buldu küçük bir çoban aldatan kuş yaralıydı.
I want the Nighthawk.
- Gece Kuşu'na ihtiyacım var.
You're not even supposed to know about the Nighthawk.
Gece Kuşu'ndan senin haberin bile olmaması gerekiyordu.
Nighthawk, out.
Gecekuşu çıktı.
I'm Nighthawk.
- Benim adım Gecekuşu.
I am, and always have been, Nighthawk.
Ben her daim Gecekuşu'yum.
Nap time, Nighthawk.
Uyku zamanı Gecekuşu.
Well, Nighthawk, looks like you can't beat us even with Falcon's cheat sheet.
Gecekuşu, görünüşe göre Falcon'ın kopya kağıdıyla bile bizi yenemezsin.
Falcon, what's your Nighthawk countermeasure?
Falcon, Gecekuşu'na karşı aldığın önlem nedir?
Then you be the nighthawk then.
Gece kuşu olacaksın o zaman.
There's focus, Nighthawk, and then there's this.
Al sana konsantre Gece Kuşu ve sonra da bu.
Nighthawk, I'm heading to the lab.
Gece Kuşu, ben laboratuvara gidiyorum.
Nighthawk.
- Nighthawk.
So, we get a satellite Trojan horse, courtesy of Nighthawk, and then a lovely visit from our favorite hate-filled alien.
Demek önce Nighthawk'tan uydumuz için bir Truva atı alma nezaketini görüyoruz sonra da bize nefret dolu olan en sevdiğimiz uzaylıdan bir ziyaret.
What's Nighthawk's endgame?
Nighthawk'ın finali nedir?
Since Nighthawk gave my powers a boost, this is how I see the world.
Nighthawk güçlerimi arttırdığından beri dünyayı bu şekilde görüyorum.
But if Nighthawk gave me enough power to bring you into Speed Time, I'm betting he gave me enough power to fast-forward you to the end of your life.
Fakat Nighthawk bana seni Hız Zamanına çıkarmama yetecek kadar güç verdiyse bahse varım hayatını ileri sarıp sonlandıracak kadarını da vermiştir.
Something tells me this attack was just the tip of Nighthawk's iceberg.
İçimden bir ses bunun Nighthawk'ın buz dağının görünen kısmı olduğunu söylüyor.
What is Nighthawk planning?
Nighthawk ne planlıyor?
Well, maybe the Nighthawk fan club is coming apart at the seams.
Belki de Nighthawk fan kulübü bölünüyordur.
Nighthawk, who has no honor, could not hold sway over one like Zarda for long.
Onuru olmayan Nighthawk uzun bir süre Zarda'ya hakim olamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]