English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nin

Nin translate Turkish

145,535 parallel translation
Maggie's visions, when did they start?
Maggie'nin öngörüleri ne zaman başladı?
Police radios operate on an rf frequency just like Maggie's hearing device, which can cause interference.
Polis telsizleri, aynı Maggie'nin işitme cihazı gibi parazite sebep olabilen bir radyo frekansı kullanıyor.
We couldn't see it from Maggie's dioramas, but, there is a pattern.
Maggie'nin diyoramalarında göremedik ama bir düzen var.
Look, if we're gonna catch the person that did this, we're gonna need Maggie's help.
Bunları yapan adamı yakalayacaksak Maggie'nin yardımı lazım.
Anyway, so, I wasn't sure if Maggie was okay, but I think she's fine, and if she's fine, then it's okay for me to go to dinner.
Maggie'nin iyi olup olmadığını bilmiyordum ama artık iyi görünüyor. İyi olduğuna göre yemeğe gitmemde sakınca yok demektir.
And 2243's ICPs are coming down.
2243'nin ICP değeri azalıyor.
Are Holly's scans up yet?
Holly'nin tarama sonucu geldi mi?
I thought she didn't want you to.
Holly'nin bunu istemediğini sanıyordum.
I said I was going to Mike's.
Mike'nin yanına gittiğimi söylediğim zaman.
Thirty-seventh President of the United States.
ABD'nin 37. başkanı.
And what was weird is that for, like, the last five hours, we were just talking about Steve Harvey and whether or not his mustache is dope.
Garip olan da şuydu ki son beş saattir falan konuştuğumuz şey Steve Harvey'nin bıyığının ona yakışıp yakışmadığıydı.
I mean, that'd be like if O.J. banned Chris Brown from the He-Man Woman-Hater Club.
Yani O.J.'nin kalkıp da Erkek Adam Kadın Düşmanları Kulübü'nden Chris Brown'ı atması gibi olur.
That'd be like if O.J. was in court, and he was, like, " Yes, that's right.
Yani bu, O.J.'nin mahkeme karşısına çıkıp şöyle demesi gibi olur : " Evet, öyle. Ben öldürdüm.
As O.J. once said... you miss 100 % of the stabs that you don't take.
O.J.'nin de dediği gibi... bıçaklayacaksan sonuna kadar git yoksa hiç başlama bile.
When I was brought here that next summer, I knew Robbie wasn't strong enough to go it alone.
Öteki yaz buraya getirildiğimde Robbie'nin orada tek başına kalacak kadar güçlü olmadığını biliyordum.
You know, I thought you'd want to see the fall of the Black Fairy more than anyone.
Kara Peri'nin düşüşünü... herkesten çok senin görmek istediğini sanıyordum.
In a few moments... you won't remember what the Black Fairy did.
Birkaç saniye içinde... Kara Peri'nin yaptığı şeyleri unutacaksın.
The Blue Fairy's.
Mavi Peri'nin.
Not telling me Eric and Nathalie are a couple.
Eric ve Nathalie'nin çift olduklarını söylemedin bana.
This is not Mayakovsy's Home for Magically Inert.
Burası Mayakovsy'nin Etkisiz Büyüler Tedavi evi değil.
Thing you gotta know going in, Rudy's never had much luck with the girls.
Bilmeniz gereken şey, Rudy'nin kızlarla çok şansı olmadığı.
So, did Finn sleep with Rudy's girlfriend or not?
Finn Rudy'nin kız arkadaşıyla yattı mı yatmadı mı?
Finn was Lee's hero.
Finn Lee'nin kahramanıydı.
We were hoping to take a look in Rudy's workshop, where the props get made.
Rudy'nin atölyesine, sahneleri hazırladığı yere bakmak istiyorduk.
We find somebody half as good as Sully, we are in business.
Sully'nin yarısı kadar iyi birisi bulsak bu işi kopartırız.
It means I will see to it that you and Kai never have unprotected sex.
Sen ve Kai'nin asla korunmasız seks yapmadığınızı göreceğim demek oluyor.
Well, I thought about what Jimmy said and I'm gonna get a vasectomy.
Jimmy'nin söylediklerini düşündüm ve kendimi kısırlaştırmaya karar verdim.
- Yeah, I'm just saying, maybe you want to take one of the pregnancy tests in Poodle's bathroom, you know, just to be sure.
- Sadece söylüyorum, belki de Poodle'nin banyo odasındaki gebelik testlerinden birini kullanmak istersin. Sadece emin olmak için.
Well, if you didn't do that, I never would've found out what an amazing man Kai is.
Eğer bunu yapmasaydın Kai'nin ne kadar harika bir adam olduğunu asla öğrenemezdim.
Remember when the Ostrovskys got caught up in that Ponzi scheme?
Ostrovskys'nin şu Ponzi entrikasına nasıl bulaştığını hatırlıyor musun?
Molly's voice.
Molly'nin sesi.
And with you by her side, Molly shall never know fear... nor apprehension.
Ve Molly'nin yanındaysan o ne korkar ne de kaygılanır.
The force of the blast tore Franklin's lantern from Miss Jenny's grasp, but, as always, Lieutenant, we secured a strong victory.
Patlamanın şiddeti hanımefendi Jenny'nin elindeki Franklin'in fenerini yok etti, ama, her zamanki gibi, teğmen, büyük bir galibiyet elde ettik.
But we shall ensure Molly's experience will be far different to mine and the Lieutenant's.
Ama biz Molly'nin yaşayacaklarının teğmen ve benimkinden farklı olmasını sağlayacağız.
We landed near the sea of tranquility.
Sessizlik Denizi'nin yakınına indik.
- You killed Barry's mother.
Barry'nin annesini öldürdün sen.
Oh, how the mighty have fallen.
Büyük Mick Rory'nin düştüğü hale bak.
Well, as Mr. Rory has demonstrated, in the wrong hands, this divine artifact can be - put to truly horrific use. - Yeah.
Bay Rory'nin de kanıtladığı gibi, bu ilahi parça yanlış ellere düşerse korkunç amaçlar için kullanılabilir.
The guy who wrote "The Hobbit" and "The Lord of the Rings."
- Şaka yapıyor olmalısın. - Hobbit ve Yüzüklerin Efendisi'nin yazarı.
My, my, my, how the mighty have fallen.
Vay be, büyük Mick Rory'nin düştüğü hale bak.
Well, um, reality has been operated on.
Şu anda Bay Rory'nin eski hali Bay Snart ile konuşuyor. - Tamam, kendi taklitimizi yapacaksak...
Fair enough.
Belki Bay Rory'nin üzerimde biraz etkisi olmuş olabilir. Senin de benim üzerimde Kaptan.
Gordy's got some opinions.
Gordy'nin bazı görüşleri var.
So is this a copycat or the Ripper himself?
Peki bu taklitçi mi Deşici'nin kendisi mi?
And be the end of the IRT.
- Bu da UMT'nin sonu olur.
Then two day's ago, Bobby's preschool called me.
İki gün önce Bobby'nin anaokulundan aradılar.
You should see the way Bobby holds Nathan's hand so tight when we cross the street.
Karşıdan karşıya geçerken Bobby'nin Nathan'ın elini nasıl sıkı sıkı tuttuğunu görmelisiniz.
Microscopic burnt hairs found on George Findley's torso.
George Findley'nin gövdesinde bulunan mikroskobik yanık kıllar.
I'm gonna take another look at Holly's case.
Holly'nin durumunu tekrar inceleyeceğim.
Any of them could have killed Wally's family.
Onlardan herhangi biri Wally'nin ailesinin katili olabilir.
Just turn the TV up.
TV'nin sesini açıver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]