Now get lost translate Turkish
262 parallel translation
Now get lost.
Kaybol şimdi.
Now get lost, you two.
Hadi ikiniz toz olun şimdi.
Now get lost!
Şimdi kaybol.
Now get lost.
Şimdi toz ol.
- Not at all. Now get lost.
Beni de rahat bırakın.
Now get lost
Şimdi kaybol ortadan.
Now get lost, comprende?
Şimdi kaybol, comprende?
Now get lost, pops!
Şimdi kaybolun bakalım!
Now get lost.
Şimdi kaybolun.
And now get lost.
Şimdi kaybol.
Now get lost!
Gidin şimdi.
Now get lost.
Şimdi kaybol!
Now get lost.
Şimdi defol.
Now get lost!
Şimdi kaybolun!
All right, you had your fun, now get lost.
Pekâlâ, yeteri kadar eğlendiniz, şimdi toz olun.
Now get lost.
Şimdi kaybol.
My mama needs the money, now get lost!
Annemin o paraya ihtiyacı var, bas git!
Now get lost!
Şimdi kaybol!
Now that he's getting married, if he knew that I liked him, he would ask me to get lost. Right?
Artık evlenecek olduğuna göre ondan hoşlandığımı öğrenirse kesin "Defol" diyecektir değil mi?
Just... tell me to get lost now.
Şimdi bana defol de.
Please tell me to just get lost and out of your life now.
Şimdi bana defol de.
Now I've lost the elevator. I'll get you a better one.
Asansörü kaçırdım işte.
You can joke about it now, but you get yourself lost out here and I gotta keep men out ridin'their backsides off all night.
Bu konuda espri yapabilirsin, ama sen ortadan kayboldun diye adamları bütün gece at sırtında gezdirmek zorunda değilim.
Now don't get lost.
Sakın kaybolmayın.
Get away, damn it, all is lost now.
Defol git. Mahvoldum ben.
Get lost now.
Kaybol şimdi.
At first glance... it seemed impossible to get lost in them... along the straight paths... between the immutable statues, granite slabs... where you were, even now... losing yourself forever... in the still night... alone with me.
İlk bakışta... içinde kaybolmak imkansız gibi gelirdi... dümdüz yolları boyunca... sabit heykeller arasında, granit döşeme... üzerinde bulunduğun, şimdi bile... kendini kaybederek, sonsuza dek... durgun gecede... benimle birlikte.
And now that she's lost him she can't get over it
Kaybedince onu gelemedi kendine bir daha
I know, now I get lost.
Şimdi kaybolacağım.
Now, there are 10,000 ways to get yourself lost.
Kaybolup gitmeniz işten değildir.
Now, all we've got to do is get lost in the hills until the invasion rolls by, then we come down and join our buddies.
Tek yapmamız gereken tepelere kaçıp istilayı beklemek sonra biz de ineriz ve dostlarımıza katılırız.
Now. Get lost.
- Kaybol hemen.
- You dudes get lost now, you hear?
- Bu işten vazgeçin, gençler.
And now, get lost or I'll call my men!
Şimdi kaybol, yoksa adamlarımı çağırırım!
Get lost before I beat the hell out of you, Now!
Sizleri dövmeden defolup gidin, Şimdi!
Then why don't you get lost now?
Peki neden şimdi kaybol umuyorsunuz?
I get involved in this shit and now we're lost.
Bu boka bulastim ve simdi de kaybolduk.
- Now, get lost.
- Kaybol şimdi.
So, get lost now and lift all the roadblocks.
Şimdi kaybol ve tüm yollara barikat kur.
Now, why don't you just get lost, or I'm gonna hurt you bad.
Toz olmazsan canını fena yakarım.
I tried, I lost. Now, you get tired of playing a losing game.
İnsan bir süre sonra kaybetmekten bıkıyor.
And now, get lost.
Ve? imdi, kaybolmak.
Yeah, well, you better get lost right now.
Evet, çok iyi, asıl hemen şimdi kaybolsan iyi edersin.
Get lost now, scumbag!
Defol burdan! Pislik!
Now, get lost, you bum.
Şimdi, kaybol seni serseri.
There's this mystic guy wandering across the West in search of his long-lost brother. Now, instead of guns... Get this.
Batıda dolaşan mistik bir adam... uzun zamandır kayıp olan erkek kardeşini arıyor ve silah yerine sıkı dur çeşitli silah ayakkabıları giyiyor.
Now get lost!
Evi kirletme.
I'lI follow you, that way I won't get lost. Where are we now?
Seni takip edeceğim bu şekilde kaybolmam.
To renovate it, my father has spent Rs. 1 5,0000,000000! Get lost now.
Bu tapınağı yenilemek için, babam 15 milyon rupi harcadı!
- Get lost now!
- Şimdi kaybol.
Get lost now.
Hadi kaybol.
now get outta here 21
now get out 200
now get some sleep 19
now get the fuck out of here 22
now get out of here 106
now get to work 30
now get the hell out of here 30
now get 19
now get back to work 32
now get in the car 21
now get out 200
now get some sleep 19
now get the fuck out of here 22
now get out of here 106
now get to work 30
now get the hell out of here 30
now get 19
now get back to work 32
now get in the car 21
now get up 39
now get going 32
now get in 21
now get this 19
get lost 1167
lost 420
lost it 55
lost track of time 19
lost him 28
lost something 19
now get going 32
now get in 21
now get this 19
get lost 1167
lost 420
lost it 55
lost track of time 19
lost him 28
lost something 19
now go 556
now go home 47
now go on 85
now go to sleep 35
now go away 60
now go to bed 27
now give it to me 20
now go home 47
now go on 85
now go to sleep 35
now go away 60
now go to bed 27
now give it to me 20