English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / One week later

One week later translate Turkish

99 parallel translation
According to observations, this occurs approximately one week later than in the south.
Bu gözlemler doğrultusunda yaklaşık bir hafta sonra Güneyde meydana gelecek.
It's just a coincidence that Mrs French should be killed only one week later?
Öyleyse Bayan French'in sadece bir hafta sonra öldürülmesi inanılmaz bir rastlantı mı?
Then one week later, the second girl was found in her bathrobe, strangled with a stocking, an "A" smeared on her forehead with a lipstick.
Bir hafta sonra, ikinci kız bornozunu giymiş olarak bulundu, bir çorapla boğulmuş, alnına rujla bir "A" harfi yazılmış.
One week later.
Bir hafta sonra.
One week later, painting's out
Bir hafta sonra resim demode olur.
One week later, Bengasi moved of hands for the fifth and last time.
Bir hafta sonra Bingazi beşinci ve son kez el değiştirerek İngilizlerin eline geçti.
Why did it not record the 67 men, women and children who were slaughtered by the white soldiers one week later?
Neden bir hafta sonra, beyaz askerler tarafından doğranan 67 erkek, kadın ve çocuğu yazmıyor?
One week later, he replayed every single move of 1 53 games... perfectly.
Bir hafta sonra, 153 oyunun her bir hamlesini kusursuzca yeniden oynadı.
ONE WEEK LATER
BİR HAFTA SONRA
J'Dan, we have reports that schematic drawings of our dilithium chamber fell into Romulan hands one week later.
J'Dan, elimizde dilityum odacığı çizimlerinin bir hafta sonra... Romulanlıların eline geçtiğine dair doğrulanmış raporlar var.
St-Ouen, suburbian Paris, one week later.
St-Ouen, Paris banliyösü. Bir hafta sonra.
One week later, they found both students'bodies - dead.
Bir hafta sonra, iki öğrenciyi de ölü buldular.
One week later, all radio communication was cut off.
Bir hafta sonra tüm telsiz iletişimi kesildi.
Man, if Lyta had come aboard one week later.... We'd be standing in front of a court martial board right now.
Lyta bir hafta geç gelmiş olsaydı şu anda hepimiz divanı harbe verilmiş olabilirdik.
Not if you hear the sound of a thud from my home, and one week later there's a smell from a decaying human body, and you have to hold a hanky to your face because of the stench.
Yangın çıksa da, evimden gelen bir gümbürtü sesi duysan da bir hafta sonra, çürümüş bir ceset gibi kokan bir koku duysan da kokudan bayılacak dereceye gelip, burnuna bir mendil dayaman gerekse de...
She watched it, and was sure that she too would die one week later.
Onu seyretti ve bir hafta sonra kendisinin de öleceğinden emindi.
But one week later, her son died of a heart attack.
Ama bir hafta sonra, oğlu kalp krizinden öldü.
One week later...
Bir hafta sonra...
That idiot bought a Mercedes one week later.
Gerizekalı soygundan bir hafta sonra bir mercedes aldı.
One week later, the Widow Winship.
Bir hafta sonra, Widow Winship.
NYU MEDICAL CENTER ONE WEEK LATER
NYU HASTANESİ BİR HAFTA SONRA
But one week later, the award was given to William H. Bragg of Oxford, England for his work with X-rays and crystal structure.
Fakat bir hafta sonra ödül,'X-Işınları've'Kristal Yapı'ile ilgili çalışmalarından ötürü İngiltere'nin Oxford kentinden William H. Bragg'e verilmişti.
Imagine getting a face-lift, and one week later you're in jail.
Düşünsene, yüz gerdirme ameliyatı olduktan bir hafta sonra hapistesin.
One week later you're in jail.
Yüz gerdirme ameliyatı olduktan bir hafta sonra hapistesin.
They said that they would return one week later.
Bir hafta içinde döneriz demişlerdi.
And one week later, he captured Guevara.
Ve bir hafta sonra Guevara'yı yakalamıştı.
One week later, Interrogation Room 1 02 at KCIA
Bir Hafta Sonra 102 No.lu Sorgulama Odası KCIA
Both sides had been heard from, both sides had had an opportunity to speak. One week later
Her iki taraf dinlenmişti her iki tarafın konuşma fırsatı olmuştu.
- My point, Jack, is that one week later, Herb's home watching his team win the gold medal.
- Bir hafta sonra... Herb koltuğunda oturup... takımının altın madalya alışını izleyecek, demek istiyorum Jack.
I will be buried in my father's place... and then, one week later, I will emerge from the grave... in one of the greatest illusions ever!
Babamın mekânında gömülü olan ben olacağım bir hafta sonra da, mezardan dışarı çıkacağım ve gelmiş geçmiş en iyi illüzyonlardan biri olacak!
One week later, my door's busted in. I try to go out the window, and that's when I got shot.
Bir hafta sonra kapım kırıldı ben de pencereden kaçmaya çalıştım.
One week later, she began her career as a runway model, which soon led to her next great idea - - her decision to marry Carlos Solis.
Bir hafta sonra, manken olarak kariyerine başladığında, bir sonraki harika fikri olan- - Carlos Solis ile evlenme fikri aklına geldi.
One week later, he bring me sample of Nocturne.
Bir hafta sonra bana Gece Manzarası'nın numunesini getirdi.
Soon, one week later...
Bir hafta sonra...
One week later, France and England declared war on Germany thus beginning the First World War.
Bir hafta sonra, Fransa ve İngiltere Almanya'ya savaş ilan etti. Böylece 1. Dünya Savaşı başladı.
2.5 one week later.
Bir hafta sonra 2500.
On september the 15th, "Lehman brothers" filed for chapter 11 bankrupcy protection yet only one week later it was announced that workers in their New York offices, would share 2.5 billion dollars in bonuses.
Henüz 1 hafta geçmişti. New York ofisindeki işçiler ikramiyelerinden 2.5 milyar doları paylaşacaklardı.
One week later, Remy goes to a cop in DCU asking if anybody knew who robbed Cheese.
Remy bir hafta sonra yerel birliğe giderek Peynir'i soyanın kim olduğunu bilen biri var mı diye sordu.
Actually, one week later.
Aslında bir hafta sonra.
One week later, a traveller told us that he personally saw the Coya sharing out pieces of the projector.
Bir hafta sonra karşılaştığımız bir yolcunun anlattığına göre Coyalar projektörü parçalara ayırıp paylaşmışlar.
One week later.
bir hafta sonra
police found his body exactly one week later in the desert.
Polis cesedini tam 1 hafta sonra çölde bulmuş.
You have one night out a week until 12 and quite a severe penalty if you're out later.
Haftada bir 12'ye kadarlık gece iznin var ancak geç kalırsan cezası ağırdır.
A week later I found myself in Florence, with the certainty that no one in the world knew what had become of me.
Bir hafta sonra, dünyada hiç kimsenin bana ne olduğunu bilmediğinden emin olarak kendimi Floransa'da buldum.
As I imagine this work will occupy us throughout most of the week, it would be my hope that the delegation could return to their capitals to implement the provisions of phase one, no later than the first of next month.
Görüşmelerin hafta boyunca devam edeceğini düşündüğümden her iki tarafın delegasyonlarının da başkentlere dönüp önümüzdeki ayın birinden itibaren 1. aşamaya hazırlanmalarını istiyorum.
The one day of the week I get to sleep later than you, Peg.
Senden çok uyuyabildiğim tek gün.
See, the one that did it, I saw him come in the building a week later.
Bunu yapan adamın bir hafta sonra binaya geldiğini gördüm.
A couple we know accepted a tow from one last year Week later, they got a bill for half a million dollars.
Bir çift yatını çektirdikten sonra yarım milyonluk fatura göndermişlerdi.
An historic firehouse in Lincoln County, which has been slated for closure later this week is being credited with one last lifesaving rescue.
Lincoln County'de bu hafta kapatılması planlanan eski bir itfaiye istasyonu, son defa hayat kurtaran bir görevle anılıyor. 55.
One day, she can't live without him, and a week later he's the worst crime in fashion unless we have a proper trader.
Bir gün onsuz yaşayamıyor bir hafta sonra modası geçmiş oluyor. Ne yazık ki uygun pazarımız var.
When the second one died a week later, That's when it was like, " Oh, crap!
Bir hafta sonra bir ikincisinin daha ölmesi işleri berbat etmişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]