English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / People

People translate Turkish

335,272 parallel translation
You can't steal other people's jokes.
Başkalarının şakalarını çalamazsın.
Making people laugh is the most joyous, easiest thing in the entire universe!
İnsanları güldürmek, evrendeki en eğlenceli ve en kolay şey.
Huh, according to these stats, people only watch for six-second increments.
Huh, bu istatistiklere göre, insanlar, bunların sadece 6 saniyesini izliyor.
Well, usually, I like to tell people to hold out hope, but in this case... the contents of a man's colostomy bag has entered his bloodstream.
Genellikle insanlara umutlarını korumalarını söylerim ama bu durumda, durum o kadar kötüki öyle bir şey söyleyemem.
Well, I hope there aren't any fire marshals in the house tonight because we are way beyond capacity with people coming in droves to see the hated Earth bigot,
Pekala, umarım burada ateş mareşalleri yoktur. Çünkü, nefret edilen, dünyalı yobaz Jeff Mahoney'in dans edişini görmek için sürüler halinde gelen insanlarla kapasitemizin çok ötesineyiz.
People of Azuria, don't you see?
Azuira Halkı, görmüyor musunuz?
Not a lot of people want to befriend the girl with magic.
Sihri olan kızla arkadaş olmayı pek isteyen yoktur.
It gave people hope.
İnsanlara umut vermişti.
Don't people remember I exiled that charlatan Wizard ages ago?
O şarlatan büyücüyü yıllar önce sürdüğümü unuttu mu bu insanlar?
I'm the only one who hurts people in these woods.
Bu ormanda can yakacak tek kişi benim.
Well, because, David, we agreed that we don't give in to fear, and our people need hope.
Çünkü David, korkuya teslim olmayacağımızda hemfikir olduk ve insanlara umut lazım.
Smiling, you know, it draws people in.
Gülümsemek insanları çeker anlıyor musun?
You know, it's more likely to draw people in than to push them away, you know?
İnsanları uzaklaştırmaktan çok kendine çeker.
More likely to draw people to you than to push them away.
İnsanları uzaklaştırmaktan çok kendine çekmek için.
Helping sounds like it's for the people, but really, it's a selfish act.
Yardım etmek insanların yararınaymış gibi kulağa gelir ama aslında bencil bir davranıştır.
If you think about most human interactions, people only give to receive.
İnsan ilişkilerini düşünürsen insanlar sadece karşılığını almak için verir.
It's what people do.
İnsanlar böyle yapar.
I don't give a shit what people do.
İnsanların ne yaptıkları umurumda değil.
A few people died today down at that shop.
Bugün birkaç kişi bu dükkanda öldü.
People call me at the last minute all the time.
İnsanlar beni son dakikada ararlar.
By the way, candidly, it's idiotic, because the odds of one of these people taking a shot at me...
Bu arada, samimi olarak, Bu aptalca, Çünkü bu insanlardan birinin oranı
These people love...
Bu insanlar seviyor...
- 16 people died!
- 16 insan öldü.
Bill, retirement messes with some people.
Bill, emekli olmak bazı insanları altüst eder.
You act like people need us, like they gotta come here.
Sanki insanların bize ihtiyacı varmış ve buraya gelmek zorundalarmış gibi davranıyorsun.
Thousands of people figure to be there.
Binlerce kişini gelmesi bekleniyor.
Soon, I'll be able to control people's smart phones with this.
Yakında insanların akıllı telefonlarını bunla kontrol edebiliyor olacağım.
She didn't like most people.
Genellikle insanları sevmezdi.
Agent Garrett, the Nepali people have plenty of experience with these kinds of incidents.
Ajan Garrett, Nepal halkı bu tarz olaylarda deneyimli.
What else can you tell us about Meegan's relationships with the other people on the retreat?
Gezideki diğer insanlarla Meegan'ın arası nasıldı peki?
What's that Occam's Razor you people are so fond of?
O kadar övündüğünüz Occam'ın Usturası nedir?
And normally, I would have DNA to rule it out, but unfortunately, given the number of people that handled the body bringing it down the hill, isolating the killer is gonna be impossible.
Ve normalde DNA sayesinde eleme yapabilirdim, ama cesedi taşıyan o kadar çok kişi olmuş ki katili ayırmak imkansız olacak.
Miss Seger, do you know how many people died in this valley
Bayan Seger, geçen yıl bu vadide kaç kişi...
There have been some accounts about people who have developed into an animalistic state after suffering a severe neurological trauma.
Ciddi nörolojik travma sonrası hayvani hale geçiş yapan kişilere dair vakalar var.
The Lifeboat's only meant to carry three people.
Makine sadece üç kişiyi taşıyabilir.
People laughing at me.
İnsanlar bana gülüyorlar.
What if this is because we put four people in the Lifeboat?
Ya bu makineye dört kişi bindiğimiz için oluyorsa?
God, I swear, this game that we keep playing... nobody wins, nobody loses, people keep dying.
Tanrım, oynayıp durduğumuz bu oyunu... kimse kazanmıyor ve kaybetmiyor, ama insanlar ölüp duruyor.
I think you're a broken person... who misses the people that they love, just like me, just like Wyatt.
Bence sen kırgın bir insansın... sevdiğin insanları özlüyorsun. Aynı ben ve Wyatt gibi.
You're arrogant and loud-mouthed and terrified people will find out you're a fraud, just like every bully.
Kibirlisin ve boş boğazsın ve insanlar yaptığın sahtekarlıkları öğrenecek diye ödün kopuyor. Diğer zorbalar gibi.
Who are you people?
Kimsiniz siz?
We're people you can trust.
Biz güvenebileceğin kişileriz.
I know that you don't want to kill a room full of people upstairs.
Yukarıdaki bir oda dolusu insanı öldürmek istemediğini de biliyorum.
We are all so caught up in our grief, in our past, in our pain, and we can't let go, so we just continue to hurt more people.
Hepimiz kendi acılarımızda, geçmişimizde, acılarımızda boğuluyoruz ve unutamıyoruz. Bu yüzden insanları incitmeye devam ediyoruz.
Now, some people might have called him a thief, but I always preferred the term "misunderstood good guy."
Evet, bazı insanlar ona hırsız diyebilir ama ben ona'yaptığı iyilikleri belli etmeyen adam'demeyi tercih ediyorum.
Okay, no pressure. Just introducing myself to the most important people in the world.
Sadece kendimi dünyadaki en önemli insanlara tanıtacağım.
We're good at making people feel welcome.
Bu işi çok iyi beceriyoruz.
You don't hide things from the people you love.
İnsanlar sevdiklerinden bir şey saklamazlar.
How do people walk in these things?
İnsanlar bu şeylerle nasıl yürüyor?
But above all, the chief responsibility of the crown is to keep the people of corona safe from dangers, near and far. And their are many.
Fakat her şeyden önemlisi tacın sahibinin en önemli sorumluluğu Corona halkını bütün tehlikelerden uzak tutmaktır.
Get those people back here, now!
Çabuk toplayın herkesi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]