English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / People chattering

People chattering translate Turkish

65 parallel translation
- [People Chattering ] - [ Whip Snapping]
[People Chattering ] [ Whip Snapping]
[People Chattering]
[People Chattering]
( PEOPLE CHATTERING ) Well, she can't go out that way.
Böyle dışarı çıkamaz.
( PEOPLE CHATTERING )
- Sıra sende baba. - Biliyorum evlat.
( PEOPLE CHATTERING )
Bir yer fazlaca ısınana kadar orada takılırız.
- [People Chattering ] - [ Nurse] Doctor!
- Seni serseri! - Tuzakçı! Yüzbaşı McIntyre!
That is, if it's all right with you. - [Man Groaning ] - [ People Chattering]
Ne zaman mama versek kusuyor, öksürüyor ve rengi maviye dönüyor.
( PEOPLE CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE )
( ADAMLAR YABANCI DİLDE KONUŞUYOR )
[PEOPLE CHATTERING]
Tamam, pekala!
Fool. [People chattering] Howdy.
Aptal.
[people chattering] Put me down!
Beni yere bırak!
Then, with that experience behind him, he came to Treblinka. [People Chattering In German]
Daha sonra, tüm bu tecrübesiyle Treblinka'ya geldi.
( PEOPLE CHATTERING ) You see, Manek, this festival is a great opportunity for you. And then, after this, we'll make sure you play in competitions, build your repertoire.
Manek bu festival senin için büyük bir fırsat bundan sonra seni yarışmalara sokacağız repertuarını geliştireceğiz
( PEOPLE CHATTERING )
Bana sorarsan inancını tamamen kaybetmiş.
[PEOPLE CHATTERING]
HIYAR
* * [Woman Singing ] [ People Chattering]
Gel. Oh, hayır.
[Robbie Gasping, People Chattering]
[soluk soluğa, Robbie beszédzaj]
[Phone Ringing, Machines Beeping ] [ People Chattering, Children Crying]
[Telefon çaldığında, makine blip ] [ konuşurken insanlar, çocuklar ağlıyor]
[People Chattering, Machine Beeping]
[beszédzaj, géppittyegés]
[Machine Beeping, People Chattering]
[géppittyegés, beszédzaj]
[Sighs ] [ People Chattering]
[iç çeker ] [ beszédzaj]
[People Chattering]
[beszédzaj]
- [People Chattering] - Hey.
- [People Chattering]
[People chattering ] [ Car honks horn]
ABD FEDERAL MAHKEMESİ
[People Chattering, Live And On Radios]
.
[People Chattering ] [ Woman] This is great.
[İnsanlar mırıldanırlar ] [ Kadın] Bu harika.
- [People Chattering]
- Haydi, haydi.
[People chattering] All right.
Sizi buraya boşuna çağırdığımız için gerçekten üzgünüm.
Now we discuss the menu. [People chattering] Hey, Mar. Hey.
The Montecito, bu parayı sizin için emanet olarak saklayabilir ve fikrini değiştirirsen, paran burada olacaktır, anladın mı?
[People Chattering] Yes. Mr. Monk.
O koridorun sonunda, solda.
Hmm. [People Chattering]
Hmm.
- [People Chattering] - What happened?
Ne oldu?
( PEOPLE CHATTERING )
Bu korkunç.
[People chattering]
[İnsan konuşmaları]
Rock ] - [People Chattering] Guys, I really don't want to do this.
Çocuklar, gerçekten bunu yapmak istemiyorum.
( PEOPLE chattering )
Teşekkür ederim. Bir şey değil.
- [People chattering over phone] - What's going on there?
- Orada neler oluyor?
People said... what are you chattering about?
İnsanlar diyorlar ki.. Sen ne hakkında konuşuyorsun?
( PEOPLE CHATTERING )
Şerif seçildiğine göre, şerife benzemelisin. Bu yaygaradan hoşlanmıyorum.
[people chattering]
Çatıya çıkmış.
( PEOPLE CHATTERING )
!
People are chattering about some Prince.
İnsanlar Prens mi ne hakkında çene çalıyor.
- [Chattering ] - [ Man] Come on, people! Thank you.
Evet millet!
[PEOPLE CHATTERING]
İŞLER KARIŞIYOR DİKKATLİ OL
( PEOPLE CHATTERING ) AII right. Nice dress.
- Güzel elbise.
[People chattering]
Zum yap.
[People Chattering] Oh, dude, check out the brunette :
- Oh, adamım, şu sarışına bak.
[people chattering]
Casey...
I'm looking for the people in charge because I'm here by mistake. I'm not supposed to be here. [Chattering in russian] I've been looking for a while.
Yönetimdeki kişileri arıyorum, çünkü buraya kazara geldim ve burada olmamalıyım.
( PEOPLE chattering ) MAN :
Buna cesaret edemez sanmıştım.
- [Phone Ringing ] - [ People Chattering ] [ Cynthia] LfJeremy wants Iraq, it's available.
Jeremy Irak'a gitmek istiyorsa, bu mümkün.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]