English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / People like you

People like you translate Turkish

8,761 parallel translation
Because that's what we do- - stop people like you.
Çünkü bizim yaptığımız bu... senin gibi insanları durdurmak.
We love those who have dirty sex, those who laugh at themselves... or humiliate themselves, those who smoke in the bathroom... those who have to endure idiotic questions from people like you... who think they know more than we do because they sleep with women.
Sapkın seks yapanları, kendine gülebilen insanları... kendini rezil edenleri, tuvalette sigara içenleri... senin gibilerin kendilerine ahmakçasına soru sormasına izin verenleri... sırf kadınlarla yattığı için her şeyi benden iyi bildiğini düşünen insanları...
People like you, who?
- Senin gibi insanlar mı?
No. Lots of people like you.
Hayır, çoğu seni seviyor.
Reunions were made for people like you.
Bu buluşmalar senin gibiler için yapılır.
People like you don't make the world a better place.
Sizin gibi insanlar dünyayı daha iyi bir yer yapmıyorsunuz.
The world needs more people like you.
Dünyanın senin gibi daha fazla insana ihtiyacı var.
And with people like you stealing tubs, how are we ever going to catch Abu Nazir?
Senin gibi kap çalan hırsızlar varken Abu Nazir'i nasıl yakalarız?
Iron Heights can hold people like you now.
Iron Heights senin gibi insanları zapt edebiliyor artık.
My hope is that you spend the rest of your life fighting for people like you.
Umarım kalan hayatını senin gibi insanları korumak için geçirirsin.
People like you and Jim Rennie... you'll be left behind.
Seninle Jim Rennie gibi insanlar geride bırakılacak.
I'm not getting convicted because people like you and that bitch Miss Ford, y'all make mistakes.
Hüküm giymeyeceğim çünkü sen ve o Bayan Ford gibi sürtükler hep hata yapar.
You don't care about people like us.
Bizim gibi insanlar umurunda değil ki.
I know you're not the best judge of, like, you know, people, but that girl is bad news.
! İyi bir insan sarrafı olmadığını biliyorum ama o kız sıkıntılı. Sana bir iyilik yaptım.
Some people like me and Barry, we've been trying for ages, you know.
Ben ve Barry gibi kimi insanlar bunun için yıllarca uğraşıp duruyor.
Do I look like I'm negotiating with you people?
Sizinle pazarlık eder gibi mi duruyorum?
Give me celebrities you like, give me people in history you like, give me days of the week you like.
sevdiğin ünlüleri söyle, tarihten sevdiğin birisini söyle, bu hafta hoşlandığın birisini.
You like being around people.
İnsanların etrafında olmasını seviyorsun işte.
Okay. You know, I have a theory why people here don't like you.
Buradaki insanların seni neden sevmediğine dair bir teorim var.
Well, you know, people can kind of act like they're in grade school.
Bilirsin, insanlar ilkokuldayken böyle davranabiliyor.
I'm like, maybe that's because European people aren't exclusively fat idiots who wear Day-Glo rubber clogs, you know?
Belki de Avrupalı insanlar renkli lastik terlik giyen şişman aptallardan olmadığındandır?
So what, now you're here to tell me that all of a sudden, you want to dedicate your life to helping people or some other lie like that?
Ne yani, şimdi buraya bana birden bire hayatını insanlara yardım etmeye adamayı istediğin falan gibi bir yalan söylemeye mi geldin?
I am defending my people against pirates like you, stealing our land.
Topraklarımızı çalmak Ben, sizin gibi korsanlara karşı halkımı savunuyorum.
[sighs] I don't know if you can understand this, but sometimes I say and do things that I think will make people like me.
Bunu anlayabilir misin bilmiyorum ama bazen insanları benim gibi düşündürecek şeyler söyleyip yapıyorum.
It's okay if you want to go, but, Mom, if these people only like you because of something that isn't real, then they don't actually like you.
Gitmek istiyorsan gideriz, sorun değil ama anne, bu insanlar sadece gerçek olmayan bir şey yüzünden senin gibilerse belki de aslında senin gibi değillerdir.
Or is it just going to be like people from, like, you know, round here?
Ya da sadece, bilirsiniz, etraftan insanlar mı olacak?
Of course we were, just like those other people you told me about.
Tabi ki soyulduk, tıpkı anlattığın diğer insanlar gibi.
To protect people who look like you!
- Senin gibi insanları korumak için.
You know, I always thought that I'd write a book that would make people see sports differently, like Moneyball or Seabiscuit.
Mesela Moneyball ya da Seabiscuit.
Eww! Not like that- - what is wrong with you people?
O şekilde değil.
I mean, like, you know, people are always, like, you know- -
Yani, insanlar bayılıyor falan.
Just people... women... chosen, like you.
Sadece insanız. Kadınlarız. Senin gibi seçilmiş kadınlar.
That's why you need people like us around.
Bu yüzden etrafında bizim gibiler olmalı işte.
Do you mind if I just stand on the stage for a couple of minutes? No. Hey, do you want to... would you like to meet a couple people?
Birileriyle tanışmak ister misin?
You brought me here to show me how much Grampa went through for people like me.
Beni buraya getirdin çünkü büyükbabanın benim gibi kaç adam mıhladığını göstermek istiyorsun.
I went to an AA meeting once, and after I stood up and shared about you, people came up to me, hardcore addicts, and they were like, "Wow, man, no wonder you use."
Bir keresinde Adsız Alkolikler toplantısına gitmiştim..... ve orada dikilip senden bahsettikten sonra insanlar yanıma geldi, sağlam keşler bana "Vay canına dostum, kullanmana şaşırmamalı." dediler.
I feel horrible that you good people have to see me like this, but you know what a jackass love can be.
Siz iyi insanların karşısına bu şekilde çıktığım için kendimi çok kötü hissediyorum. Aşkın ne kadar berbat olabileceğini bilirsiniz.
I just know you like to color outside the lines, but this guy killed a lot of people on my watch, so I need a clean conviction. You accusing me of something?
- Beni bir şeyle mi suçluyorsun?
I know bouncing from foster home to foster home, you probably feel like people let you down your whole life.
Biliyorum, bir koruyucu aileden diğerine gitmek büyük ihtimalle ömür boyu insanların seni yüz üstü bırakacağı hissini vermiştir.
You know, those airbags with the habit of putting holes in people, like Jody Evans. Excuse me?
O hava yastıklarının Jody Evans'ta olduğu gibi insanların göğsüne delik açma alışkanlıkları var.
You look like the kind of dude who wants people to think he's hood. But no.
İnsanların havalı biri olduğunu düşünmesini istiyorsun ama değilsin.
Oh, and you like rap, but you're scared of black people. Even Will Smith.
Rap seviyorsun ana zencilerden korkuyorsun Will Smith'den bile.
I would like to recall that when you give people without work visas and a work permit, you violate Norwegian laws.
Şayet çalışma izni olmayan birini işyerinizde çalıştırıyorsanız Norveç yasalarını çiğniyorsunuz.
- There are people you don't like.
- Senin de sevmediğin insanlar olmalı.
Right, you don't like people. I like people.
- Doğru, insanları sevmiyordun.
People might mistake you as Mr. Cha... feels like Mr. Cha... but not... like Mr. Cha...?
İnsanlar Bay Cha olduğunu falan sanacaklar fakat tam olarak Bay Cha değil. Çok fazla onun gibi görünüyorsun...
Won't people get suspicious if you change so much like this so suddenly only after a couple of days?
Eğer tarzın sert bir şekilde değişip durursa, insanlar şüphelenir.
- I can never like you people.
Sizi hiç sevmiyorum.
I am in a very volatile place right now, and I will start beheading people that I don't like, starting with you, if she doesn't wake up.
Şu an çok dengesiz durumdayım ve eğer uyanmazsa senden başlayarak sevmediğim insanların kafalarını kopartmaya başlayacağım.
He made you call people like me..... "nigger"... .. "coon"..... "monkey", did he?
Sana benim gibi insanlara "zenci" "kara köpek" "monkey", dedirten o muydu?
I'm talking like this because I'm being very careful not to upset you, and for some reason this is the voice people use to do that.
Böyle konuşuyorum çünkü seni üzmemek için çok dikkatli davranıyorum. Nedendir bilinmez, böyle durumlarda insanlar hep böyle konuşur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]