English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / People are dying

People are dying translate Turkish

631 parallel translation
Masses of young people are dying.
Gençler, kitleler halinde ölüyor.
Our people are dying from hard work.
Halkımız ağır işten ölüyor.
Now, people are dying every day.
Şimdi, insanlar her gün ölüyor.
People are dying like flies.
İnsanlar sinekler gibi ölüyor.
People are dying at the front, and you?
İnsanlar karşında ölüyor, ve sen?
People are dying in thousands of hunger and pestilence.
Binlerce insan kıtlıktan... ve vebadan ölüyormuş.
Many people are dying and getting hurt.
Pek çok insan ölüyor ve zarar görüyor.
People are dying all over the world tonight but all anyone will want to read about tomorrow is Kennedy.
Bu gece dünyann her yerinde insanlar ölüyor... ama yarın herkes sadece Kennedy'yi okumak isteyecek.
People are dying up here. John.
İnsanlar ölüyor John.
Victor. you know I won't ignore the fact that people are dying up here.
Victor, buradaki ölümleri göz ardı etmeyeceğimi biliyorsun.
People are dying to talk as long as I don't use their names. Oh, Howard, we'll shake them up.
Howard, örgütleyeceğiz onları.
More people are dying to buy widow bikes than are dying by rattler bites every year.
Karadul motosikleti almaya can atanlar, çıngıraklı yılandan ölenlerden fazla.
People are dying.
İnsanlar ölüyor.
People are dying of carbon-monoxide poisoning and don't even know it.
İnsanlar karbon monoksit zehirlenmesinden ölüyorlar, bunu bilmiyorlar bile.
These people are dying today.
Bu insanlar ölüyor, bugün.
You ask me to help you find your daughter, which I very kindly do... and then you get me involved in a shootout where people are dying.
Bana kızını bulmama yardım etmemi söyledin, ki yapıyorum! Beni çatışmanın içine soktun.
Their people are dying.
" Siz Yahudi liderlerisiniz.
People are dying of dysentery.
İnsanlar dizanteriden ölüyor.
People are dying up there.
Orada insanlar ölüyor.
Do you know how many people are dying out there?
Dışarda kaç kişinin öldüğünü biliyor musun?
People are dying, Quaid!
İnsanlar ölüyor, Quaid!
It doesn't make sense that so many people are dying of cholera.
Bu kadar insanın koleradan ölmesi hiç mantıklı gelmiyor.
A lot of people are dying. It's a dirty war.
Birçok kisi Ölüyor, Bu pis Bir savastir,
John, they're out there, where people are dying.
Onlar dışarıdalar. İnsanlar orada ölüyor.
Help us. Innocent people are dying.
Masum insanlar ölüyor.
All I'm saying is people are dying every day, and movies are getting more and more boring.
Tüm söylediğim insanlar her gün ölüyor ve filmler gittikçe çok daha sıkıcı oluyor.
Oh, sure, thousands of people are dying needlessly but this, that's gotta stop.
Evet, belki, binlerce insan boş yere ölüyor ama bu, mutlaka durmalı.
People are dying like flies down here!
İnsanlar sinek gibi ölüyor burada!
What. People are dying of the flu?
İnsanlar gripten mi ölüyor yani?
Dozens of people are dying all the time... thousands.
Düzinelerce insan her daim ölüyor, hatta binlercesi.
People are dying for this and we won't have to charge an arm and a leg.
İnsanlar bunun için ölüyor bir kol ve bacak takmamıza gerek yok.
Our people are dying, Senator.
İnsanlarımız ölüyor, Senatör.
People are dying on Mars. It's a game to them.
Mars'ta insanlar ölüyor ama olanlar onlar için sadece bir oyun.
A few miles from here, people are fighting and dying... and we must join them. But I swear... on the bodies of these two people... that the day will come when Arab and Jew will share... in a peaceful life... this land that they have always shared in death.
Birkaç kilometre uzakta savaşan ve ölen insanlar var, onlara katılmalıyız ama bu iki kişinin cesedi üzerine yemin ediyorum Araplarla, Yahudilerin ölümde hep paylaştıkları toprakları, huzur içinde paylaşacakları bir gün gelecektir.
People are dying of hunger.
- insanlar açlıktan ölüyor!
Most people are scared stiff of dying.
Çoğu insan ölüm gerçeğinden korkar.
The last minutes of the Third Reich are elapsing ; but in these last minutes people are still dying...
Çanlar artık imparatorluk için çalmaya başladı. Son saatlerde bile insanlar ölmeye devam ediyor.
People are actually dying, it's so hot.
İnsanlar ölüyor, hava o kadar sıcak.
People are constantly saying rock's dying.
Herkes sürekli "rock ölüyor" diyor.
There is a full understanding of what is meant, and the people of this country are quite rightly beginning to resent this war on the cheap, this one-way war that's going on, where it's the Russians that do the dying
Anlatılmak istenen konusunda tamamen bir anlaşılma söz konusuydu. Ve bu ülkenin insanları, haklı olarak bu ucuz savaş hakkında gücenmeye başlıyorlardı. Bu tek yönlü bir savaş.
They always say that to people who are dying, don't they?
Ölmekte olan insanlara hep bunu söylerler, değil mi?
You people are not dying on me in combat.
Savaşta bana bayılmayacaksınız.
People are still dying after all this time.
Geçen tüm bu zamandan sonra bile insanlar hala ölüyorlar.
It's you people dying from nothing, that are screwed.
Siz sigara içmeyenler'hiçbir şey yüzünden'ölüyorsunuz.
One journalist told me the only people interested in gay men dying are gay men and the ones who wish they'd all die.
Bir gazeteci bana gay erkeklerin ölümüyle sadece gay erkeklerin ve onların tümünün ölmesini isteyenlerin ilgileneceğini söyledi.
These great people are dying alone in loneliness and no money.
Bu harika insanlar aptal gibi parasızlıktan ve yalnızlıktan ölüyorlar.
I have a station full of dying people and you are the closest thing there is to an expert on this virus.
Ölen insanlarla dolu bir istasyon var ve bu virüs üzerinde uzman olabilecek sadece sen varsın.
The radio here says the hospitals are filling up with sick people... and some of them are dying.
Buradaki radyolar ise, hastanelerin dolup taştığını söylüyor. Bazı hastalar ölmüş.
Those are people dying, not ants!
Orada ölenler insan, karınca değil!
Her people are suffering, dying.
İnsanları ızdırap çekiyor, ölüyorlar.
Because people are dying in the Demilitarized Zone and Starfleet isn't doing anything about it.
Buna rağmen Yıldızfilosu bu konuda hiçbir şey yapmıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]