English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Poker night

Poker night translate Turkish

265 parallel translation
Honey, I'm taking Blanche to Galatoire's for supper tonight... and then to a show because it's your poker night.
Blanche'ı bu gece Galatoire'a yemeğe, sonra da şova götüreceğim. Çünkü bu gece, poker geceniz.
Might have guessed it was poker night.
Poker gecesi olduğunu tahmin etmeliydim.
Well, what night is Phil`s poker night?
Phil'in poker gecesi hangi gün?
It's poker night.
Bu poker gecesi.
It's poker night, Admiral.
Bu gece poker gecemiz Amiral.
Grady, what does Gladys think of you stayin'out late... and losin'your money to me in poker night after night?
Grady, Gladys her gece geç saatlere kadar dışarıda... poker oynayıp, bu kadar para kaybetmene ne diyor?
- Poker night.
- Poker partisine.
- The girls, for poker night.
- Kızlar, poker gecesi için.
- It's poker night tonight.
Bu akşam 3 arkadaşımla poker oynayacağız.
Ain't tonight your poker night?
Bu gece poker yok mu?
Tonight is poker night.
Bu gece poker gecesi.
It's poker night.
Bugün poker gecesi.
The other night in the poker game, you mentioned a man called Freidank.
Geçen akşam poker oynarken Freidank diye bir adamdan bahsettiniz.
His "poker night," you call it.
Nasıl diyorsunuz, "poker gecesi"!
Trouble with me is I usually lose what I make at poker, but the other night I was lucky.
Benim derdim hep pokerde kaybetmem. Ancak geçen gece şanslıydım.
Poker all night in a smoke-filled room!
Dumanltı bir odada tüm gece poker!
I've lost more than that in poker on a Saturday night.
Bundan daha fazlasını Cumartesi gecesi pokerde veriyorum.
He'll have to swear we was in the back playing cards all night.
Bütün gece poker oynadığımıza yemin edecek.
Maybe we could play poker tomorrow night?
Belki de yarın akşam poker oynayabiliriz?
I was playing poker all night.
O gün, tüm gece poker oynadım.
His idea of a big night is sitting around the kitchen playing penny ante.
Eğlenceli bir akşam anlayışı masada oturup poker oynamak.
I got to play golf every day, poker at night.
Cidden, ben her gün golf ve her gece poker oynadım...
- in a poker game the night before. - They won their uniforms in poker?
Üniformaları pokerde mi kazanmışlar?
How could I say a poker game was more important than my opening night? !
Pokerin gala gecemden önemli olduğunu nasıl söylerdim?
Why shouldn't the poker game be as important as your opening night?
Poker neden gala gecen kadar önemli olmasın?
Do you know what he was planning for next Friday night's poker game as a change of pace?
Evet. Gelecek Cuma gecesinin poker oyunu için yaptığı plandan haberiniz var mı sizin? Yeni bir soluk getirecekmiş.
You was playing poker last night?
Dün gece o poker oynayan sen miydin?
Of course. You know, one night, I was dumb enough to get caught in a poker game with him.
Bir gece onunla... poker masasına oturma hatasına düştüm.
Ma'am, last night, you said one of the men went into the bedroom... and at that moment, your husband picked up the poker.
Madam, dün gece, adamlardan birinin yatak odasına gittiğini ve o sırada kocanızın şömine çubuğunu kaptığını söylemiştiniz.
You look awful! - I had a late-night poker game.
- Geç saatlere kadar poker oynadım.
But, this way, I know an alien infectee isn't going to track me to my Tuesday night poker game and kill all of them.
- Yakman gerekse de umurumda değil. - Alarmda bekleyin.
I can't remember my last all-night poker game.
Kafama silah dayasalar bile en son ne zaman tüm gece poker oynadığımı hatırlayamam.
Last night, I won $ 600 in the poker game.
Dün gece pokerde 600 dolar kazandım.
Yeah, the Saturday night card game. Ooh!
- Cumartesi gecesi poker oynayacağız.
The night is young, the men are gone the game is poker, and the only thing wild is me.
Gece yeni başlıyor, erkekler yok ve oyunun adı da poker. ve tek vahşi şey de benim.
Amigo poker night, amigo blackjack, or amigo "egg the old people" night?
Ugh! Merak etme, güzelim.
Last night was my poker night.
Dün gece benim poker günümdü.
Sir, did you know that the night your wife called... the poker game for help, that she dialed 911, but she didn't get 911?
Efendim, poker oynadığınız gece karınızın yardım için 911'i çevirdiğini fakat 911'e ulaşamadığını biliyor muydunuz?
I lost at poker again last night too.
Dün gece yine pokerde kaybettim.
Every other Saturday night one of them sticks another one over a card game.
İki haftada bir... poker masasında birbirlerini bıçaklarlar.
How was your encounter with Dad's poker buddies last night?
Dün akşam babamın arkadaşlarıyla aran nasıldı?
[All Chewing Loudly] So anyhoo, last night we're playin'poker, right?
Her neyse, geçen gece poker oynuyorduk.
You play poker all night.
Bütün gece boyunca... poker oynuyorsunuz.
Up all night playing poker.
Bütün gece poker oyna, işte sonuç.
Yeah, there was a poker game at his house last Saturday night.
Geçen Cuma gecesi onun evinde onunla poker oynamıştı. Gördün mü?
The rich kids at CHOP would blow it on poker the first night.
Philadelphia Hastanesi'ndeki zengin çocukları bir gecede pokerde harcar.
Hey, Moose, we playing poker Thursday night?
Moose, perşembe akşamı poker oynuyoruz, değil mi?
I'm not some guy who will give up his Tuesday night poker game here.
Haftalık poker oyunumu bırakmam diyen biri değilim.
We had poker here tomorrow night.
Yarın gece burada poker oynayacaktık.
I speak the truth. And poker as usual at my place Tuesday night.
Her zamanki gibi Salı gecesi benim yerde poker.
I'd hoped that the poker game would help calm my nerves, so that I could get a decent night's sleep before the briefing, but when I got home that night,
O poker oyununun sinirlerimi yatıştırmasını umuyordum, bu sayede brifingden önce eve döndüğümde deliksiz bir uyku çekebilecektim, ama o gece eve geldiğimde,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]