She always has translate Turkish
369 parallel translation
She always has to be different.
Hep farklı olmak zorundadır o.
She always has before.
Daha önce gelmişti.
Lola's in love with you. She always has been.
O sana aşık, hep de aşıktı.
She always has been.
Her zaman da öyle oldu.
She always has been.
Her zaman kötü oldu.
She always has been.
Her zaman öyleydi.
She always has to contradict people.
İnsanlarla hep ters düşer.
She always has and she always will.
Her zaman sevdi ve sevecek.
She always has new things, and she's been fired from her household.
Hep yeni şeyler alıyor ve işten kovulmuş.
- She always has.
- Her zaman olduğu gibi.
When I recall my childhood and my mother, somehow she always has your face.
Ne zaman çocukluğumu ve annemi düşünsem senin yüzünü görüyorum.
And so she always has to sit it out.
Ve böylece eşim dansa katılmıyor.
She always has been.
Zaten hep öyleydi.
She's having herself jumped on the terrace but still she always has an opinion.
Terasta işi bitirmeye bakarsın ama, başkalarını yargılamaya, ayıplamaya hazırsın.
My wife has a sweet tooth so she always has a jelly
Karım meyveli jöleye bayılır.
I hope she always has lots of friends.
Umarım onun hep bir sürü arkadaşı olur.
Aggie will put him back together again, just like she always has.
Aggie, her zaman yaptığı gibi onu kendine getirir.
Clara comes in. She cleans and cooks for me the way she always has, so that's no different.
Clara geliyor, temizlik yapıp bana yemek hazırlıyor.
She always has to say something contrary.
Her zaman ters bir şeyler söylüyor.
she always takes care of the lamb that has strayed.
Her zaman yanlış yola sapmış kuzuyu hoş karşılar.
She always stands to hear here Since ten years, she has already become accustomed to it
On yıldır buna alıştı.
She has such a faraway look, as if she has always lived in a garden.
Bakışları uzaklara dalıp gidiyor, sanki hayatı boyunca bir bahçede yaşamış gibi.
When I leave Leslie alone... ... I always feel safer if she has a weapon handy.
Leslie'yi yalnız bıraktığım zaman elinde bir silah varsa daima daha güvenli hissederim.
But, I can assure you, although I act as her Ladyship's librarian, she has always spoken to me as she would to any other gentleman.
Sizi temin ederim ki... Leydi'nin kütüphanecisi olduğum zamanlarda bile... bana diğer insanlara davrandığından farklı davranmamıştır.
He wants a sidekick, a buddy, to go through the rough spots with and she has to feel that the same things are the rough spots or they're always out of line with each other.
Zor zamanlarda birlikte olacağı bir dost, bir arkadaş ister ama aynı zorlukları o da hissetmelidir. Aksi takdirde birbirlerine kesinlikle uygun değillerdir.
Has she always been like that?
Hep öyle miydi? - Evet.
A woman has a favorite handbag and it always hangs on her bedpost, where she can get at it easily.
Bir kadın, en sevdiği el çantasını her zaman kolayca erişebileceği karyolasının direğine asıyor.
Has she always been like that?
Doğuştan mı böyleydi?
Leslie has always been a real sharp talker, ain't she?
Leslie'nin ağzı hep iyi laf yapar, değil mi?
That after the marriage you will take up your residence here... in this house... where Martha was born and where she has always lived.
Evlendikten sonra buraya Martha'nın doğup büyüdüğü eve taşınmanız.
You've always known how she has thought.
Babanın sana öğrettiklerini unutma!
She has always had some kind of gripe against me.
Bana karşı hep bir garezi vardı.
You've always understood that. She never has.
Sen bunu her zaman anladın ama o hiç anlamadı.
She has always been.
Her zaman öyleydi.
- She has always been that way.
- Hep öyleydi.
when a woman is ugly they always say she has beautiful hair or eyes.
Bir kadın çirkin olduğunda hep saçlarının ya da gözlerinin güzel olduğunu söylerler.
I mean, she just loves eggs... always has.
Demek istediğim, Sadece yumurtayı seviyor... hep sevdi.
She has always rejected me, using the excuse that she is a virgin.
Beni hep reddetti, bakire olduğu bahanesini kullandı.
She has a boy, a horrible, noisy brat who's always playing skittles or God knows what in the corridor.
Bir oğlu var, koridorda sürekli top oynayan, felaket gürültü yapan bir velet.
I thank you, but Kitty has always been at the center of Berlin and she has always used an international set of girls.
Teşekkürler ama Kitty Berlin'in merkezinde olmuştur... ve her zaman uluslar arsı kızlar kullanmmıştır.
I can see she has the same effect on you she's always had on me.
Üzerinizdeki etkisinin benimkiyle aynı olduğunu görebiliyorum.
Ye has always loved her deeply Now she is sick... yet he has the mood to go to the duel!
Ye onu çok derin severdi şimdi ise karısı hastalandı... buna rağmen düello havasında olabiliyor!
She has always lied. "
Devamlı yalan söyledi. "
I always think that she has a devil inside.
Hep Artie'nin aklının havada olduğunu söylerdim zaten.
Eudora Fletcher is counting on the hope... that Zelig may attend and that if she can confront him... the strong feeling he has always had for her can be awakened.
Eudora Fletcher toplantıya Zelig de katılır diye umut eder.Eğer onu görürse... kendisine beslediği duyguların Zelig'i uyandıracağını düşünür.
She said she loves me, always has, always will.
Beni sevdiğini söyledi, daima sevmiş, daima sevecekmiş.
[Lanzmann] Has she always lived near the synagogue?
Chelmno'ya sürülmüş hepsi.
See, she has to understand that you don't always have to do what the guy says, especially if Betty... is my little girl.
Yani Betty. Kısacası, hep erkeğin dediğini yapması gerekmiyor. Hele bu Betty benim minicik kızımsa.
Where a woman is in question, it's always better to ask another woman... and particularly if she has Anne's almost uncanny insight.
Nerede bir kadın söz konusuysa, her zaman en iyisi başka bir kadına sormaktır... ve özelliklede eğer o Anne'nin neredeyse olağanüstü anlayışına sahipse.
She's wild — always has been —, made a mess of a marriage.
Ama çılgındır da, hep öyle oldu, evliliğini berbat etti.
- She always has.
- Hep öyleydi.
she always has been 17
she always does 39
always has been 106
always has 35
hasta la vista 47
hassan 138
hashtag 85
hastings 892
hash 52
hasan 47
she always does 39
always has been 106
always has 35
hasta la vista 47
hassan 138
hashtag 85
hastings 892
hash 52
hasan 47
hasty 16
hashimoto 23
hasil 30
hasegawa 24
hasta luego 31
haskell 122
hashish 17
has to be 63
has a nice ring to it 23
hasn't he 258
hashimoto 23
hasil 30
hasegawa 24
hasta luego 31
haskell 122
hashish 17
has to be 63
has a nice ring to it 23
hasn't he 258
hasn't it 340
has she 140
has it 234
has he 284
hasn't she 103
has a 24
has it been that long 29
has been 20
has the jury reached a verdict 31
has he gone 33
has she 140
has it 234
has he 284
hasn't she 103
has a 24
has it been that long 29
has been 20
has the jury reached a verdict 31
has he gone 33