English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She asked me to

She asked me to translate Turkish

1,557 parallel translation
Because I'm Lana's friend, too, and she asked me to keep it a secret.
Çünkü ben Lana'nında arkadaşıyım ve benden bunu saklamamı istedi.
She asked me to do it.
Yapmamı o istedi.
We started to have sex and she asked me to, uh... choke her, you know, where you...
Seks yapmaya başladık ve benden onu boğmamı istedi.
She asked me to come get him.
Onu almamı istedi.
She asked me to give them to you.
Size vermemi istedi.
The nurse was concerned about his oxygen level, so she asked me to see him.
Hemşire oksijen seviyesinden endişeliydi. Ona bakmamı istedi.
She asked me to be here so we could talk more serenely...
Beni buraya, sizinle daha sakin konuşabilmek için çağırdı.
She asked me to see that you got it.
Onu sana vermemi istemişti.
She asked me to pick her up ; I did.
Onu almamı istedi ; aldım.
She asked me to hang out with her.
Bana çıkma teklif etti.
Something came up for Christine and she asked me to take her shift.
Evet. Christine'in bir işi çıktı da, yerine benim geçmemi istedi.
She asked me to visit with you.
Seni ziyaret etmemi istedi.
BRIDGETTE : She asked me to, Daddy.
Benden o istedi baba.
She asked me to fix her dress.
- Elbisesini düzeltmemi istedi.
So she asked me to ask you if you wouldn't mind just waiting just a little while longer,
O yüzden gelip senden biraz daha beklemeni rica etmemi istedi.
She asked me to come talk to you guys.
Gelip seninle konuşmamı istemişti benden.
She asked me to price a defibrillator for her.
Bir defibrilatör için fiyat belirlememi istedi.
Gaby, she asked me to make 20 pizzas.
Gaby 20 tane pizza yapmamı istedi.
And, one day, she asked me to stay after class, and... she propositioned me.
Ve bir gün, dersten sonra sınıfta kalmamı istedi, ve... bana uygunsuz teklifte bulundu.
I asked brooke to make me something simple and elegant, and, instead, she makes me something that's so... brooke!
Brooke'tan sade ve şık bir şey istemiştim. Ama onun yerine bana böyle kendine özgü bir şey yaptı. Brooke'su!
If you would just step upstairs and tell her I have come, I would be much obliged to you. She has asked for me to come.
Ama o ölmedi.Keşke ölseydi.
- We developed a relationship, and she asked me, did I want to come live with her for a longer period of time, and I said, "All right."
- Aramızda bir ilişki gelişti, ve bana, onunla beraber yaşamak isteyip istemeyeceğimi sordu. Ben de "Olur." dedim.
So he contacted the American Embassy, who found my mother, and they sent a letter to her and asked her, did she want me to come live with her?
Sonra Amerikan Büyükelçiliği ile iletişime geçti, ve annemi buldular, ona bi mektup gönderip, beni yanına almak isteyip istemeyeceğini sordular.
She followed me and asked me not to turn off the lights at night.
Beni takip etti ve gece ışıkları söndürmememi istedi.
I asked him to have her call me and he said he would, but she never calls.
Beni aramasını sağlamasını rica ettim, sağlayacağını söyledi, ama hiç aramıyor.
She said her heart is with you... And asked me to kiss you...
Kalbinin seninle olduğunu söyledi... ve seni öpmemi istedi...
She asked me if I wanted to play, but I was in the middle of a video game.
Benimle oynamak istiyordu ama ben bilgisayarda oyun oynuyordum.
This morning, she gave me five thousand tomans and asked me to leave.
Bu sabah bana... beş bin toman verdi ve gitmemi istedi.
I asked her why she gave it to me.
Bunu bana neden verdiğini sormuştum.
She asked me not to tell my dad.
Babama söylemememi istedi.
She asked me for help selling a stolen truck, but that turned into a kidnapping and assault, and my past experience as a criminal told me it was time to call it off.
Çalıntı bir kamyonu satmak için yardımımı istedi ama olay adam kaçırma ve saldırıya döndü,... ve bir suçlu olarak geçmiş tecrübem uzak durma zamanın geldiğini söyledi.
Your mother... Pascale asked me to come because she has a hard time talking to you.
Anneniz, Pascale benden gelmemi istedi çünkü sizinle konuşmakta zorlanıyormuş.
She called me the other night, asked me to come over to help with his body.
- Beni geçen akşam aradı. Cesedini yok etmek için yardım istedi.
I asked her to leave me an address when she left
O giderken bana bir adres bırakmasını söyledim.
I asked if she wanted to see the therapist you sent me to, but she said no.
Terapist isteyip istemediğini sordum ama hayır dedi.
Uh, she asked me not to.
Çünkü öyle istedi.
Your mum asked me to fetch you... cos she's a bit late.
Annen gecikeceği için benim almamı istedi.
Stella asked me to take a look at the evidence she pulled from the crime scene.
- Stella suç mahallinde bulduğu bir kanıta bakmamı istedi.
I said she asked me. Wait, wait, wait. What happened to second chances?
İkinci şanslara ne oldu?
She called and asked to see me.
Arayıp beni görmek istedi.
She not too subtly asked me to stop "mothering" him.
Ona annelik yapmayı kesmemi benden çok da kibarca istemedi.
She just asked me to ask you if you could wait just a - A little while longer.
Benden size acaba birazcik daha bekler misiniz diye sormami istedi.
Nothing- - she just asked if you tried to hire me.
Hiçbir şey, yalnızca beni işe almaya çalışıp çalışmadığını sordu.
She's explained that your family has gone through enough and asked me to go easy on the boy.
Ailenizin zor anlar geçirdiğini ve oğlunuza iyi davranmamı söyledi.
If she shows up alone, people will think I asked her not to bring you, like it bugs me that you guys are together.
Eğer o tek başına gelirse insanlar bunu benim istediğimi düşünecek İkinizin bir arada olmasından rahatsızlık duyacakmışım gibi.
But she hasn't asked me, so... if you want to go with her, just make it happen.
ama o bana sormadı daha, yani... eğer onunla gitmek istiyorsan, sormasını sağla.
She asked me out to dinner.
Bana yemeğe çıkma teklif etti.
I was talking to Cheryl, and I asked Cheryl if she'd switch plots with me, and she agreed.
Cheryl benimle yer değiştirmeyi kabul etti. Şimdi senin yanına gömüleceğim.
director shepard swe me to secrecy when she brought those in and asked to run them for prints, so I can't tell you.
Müdür Shepard onları getirip parmak izlerini aratmamı istediğinde yemin ettirdi. O yüzden söyleyemem.
She asked me about, I want to say Charlie
Bana bir şey söylüyor, charlie demek istiyorum
There were so many times I asked her to move to the east coast with me, and all she ever thought about was how would we make it without her job, and all I heard was she thought I wasn't gonna make it.
Bir çok kez benimle batı kıyısına taşınmasını istedim. Ama tek düşündüğü işi olmadan nasıl geçineceğiydi. Ve ondan tek duyduğum benim bunu başaramayacağımı söylemesiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]