English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She all right

She all right translate Turkish

5,129 parallel translation
She all right.
- Fena değil.
Is she all right?
- O iyi mi?
Is she all right?
Durumu nasıl?
Is she all right?
İyi mi?
What... is she all right?
What... is she all right? Ne oldu... o iyi mi?
Right now she's all we got.
Şu an tek çaremiz o.
Hold your role, she ain't leaving me, all right?
- Ağır ol. Beni terk ettiği yok tamam mı?
Oh, yeah, she's hot all right.
Evet, O seksi biri.
All right, I'm gonna go call Jennifer, make sure she's okay.
Pekâlâ, ben iyi olduğundan emin olmak için Jennifer'ı arayacağım.
This all stops when she makes the right decision.
O doğru kararı verdiği zaman tüm bunlar son bulacak.
All right, she's here?
Pekala, burada mı?
She's all right.
O iyi.
All right, she was found dead last night.
Dün gece ölü bulundu.
Being right now in my home city where dancing all started for me, seeing my mom out there and, like, thinking about how much she sacrificed for me to do what I love to do, and I'm here with my boys
Evimde olmak... dansın benim için ilk başladığı yerde... annemi görmek, ve sevdiğim şeyi yapmamı... engellediğini düşünmek. Ve şuan adamlarımla beraberim
She's breathing. All right, I'm on line.
Tamamdır, bağlandım.
You two are all she has right now, so keep being brave, for her.
Siz ikiniz şu an onun her şeyisiniz. Bu yüzden dik durmaya çalış. Annen için.
You two are all she has right now.
Siz ikiniz şu an onun her şeyisiniz.
I hope she's all right.
Umarım kız iyi olur.
I... I have some ideas where she might be, all right?
Nerede olabileceğine dair birkaç fikrim var.
All right? Right now, she needs you to give us room to work.
Şu an karınızın çalışmamıza müsaade etmenize ihtiyacı var.
You're gonna make sure she's all right, right?
İyileştireceksiniz, değil mi? Kat?
Is she gonna be all right?
İyileşecek mi?
I found this girl, and she was trespassing, all right?
Ben bu kızı buldum, izinsiz girmişti, tamam mı?
She says she'll be there in 20. All right.
- 20 dakikaya orada olacaklarını söyledi.
Hey, aida, listen, listen, listen, you're gonna have to take the bottle, sweetie,'cause your mom's asleep and she's exhausted, all right?
Aida, dinle, dinle. Bu biberonu alman gerek güzelim çünkü annen uykusuz ve çok yorgun, tamam mı?
Your mom knows where the money came from and she was all right with it.
Annen paranın nereden geldiğini biliyor ve bununla ilgili bir sorunu yoktu.
Yeah, she had powers all right.
Evet, bazı güçleri vardı.
Make sure she makes them better, all right?
Onları daha iyi yapacağından emin ol, olur mu?
All right, well, have you ever suggested that she move out?
- Hiç taşınmasını önerdin mi peki? Hayır.
Oh, she gave us the bird, all right.
Bize kuşu verdi, tabii tabii.
Ra-Raul, she's wounded, all right?
Ra-Raul, o yaralı, tamam mı?
All right, I gotta go, I gotta get these diapers back to Jasmine or she's gonna kill me, okay?
Tamam, gitmem gerek, gidip bezleri Jasmine'e götürmem gerek, yoksa beni öldürür, tamam mı?
And that's why she sucks, all right?
İste bu yuzden o berbat, tamam mi?
Candy for dinner. - All right, she has some guarding and a fever, so it's probably not the candy. Nice.
Akşam yemeğinde şeker, aferim.
She didn't have a choice, all right?
Seçme şansı yoktu, tamam mı?
Oh, she was here, all right, on the verge of solving the puzzle when her life was cut tragically short.
Tabii ki buradaydı. Bulmacayı çözmesinin eli kulağındayken hayatını kaybetti.
Then she's like, " no, that's all right.
O da şey dedi. " Yok, yeter bu kadar.
She's all right.
İyidir.
She had to go to work, all right?
İşe gitmek zorunda kaldı, tamam mı?
- All right. Check her address, see if she's got any family here.
Adresini bir kontrol edin bakalım, ailesi falan var mıymış?
All right, if she's not available in the next five minutes, she waits until post-op.
Tamam, ama 5 dakika içinde gelemez ise, ameliyat sonrasına kadar bekler.
No, she's not running away, all right?
Hayır, o kaçmıyor, tamam mı?
Okay, if she wakes up, tell her I love her, all right?
Tamam uyanırsa, onu sevdiğimi söyle, olur mu?
Is she going to be all right?
İyi olacak mı?
She was all like... "I'm a killer, get in my way and I'm gonna kill you... that's what killers do." That's right.
"Ben bir katilim, yoluma çıkanı öldürürüm... katiller böyle yapar." Bu doğru.
Leave her. She'll be all right.
Bırak onu.İyi olacaktır.
You know, I got to say, if you're willing to go through all of this for your friend, she must be all right, huh?
İşte, söylemem gerekir ki, bütün bunlara arkadaşın için katlanıyorsan eğer iyi birisi olmalı?
All right, I'll be sure she gets the message.
Pekala, mesajlarının iletildiğinden emin olabilirsin.
You know, make sure she's all right.
Bilirsin, iyi olduğundan emin olmak...
She doing all right?
İyi mi?
- Mm. - Got mixed emotions, but she seems to be happy, and I guess that's all that matters, right?
Karışık duygular içerisinde ama mutlu gözüküyordu, sanırım önemli olan da bu, öyle değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]