English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Some tea

Some tea translate Turkish

3,364 parallel translation
Is this going somewhere, or should I brew some tea?
Bu bir yere varacak mı, yoksa biraz çay demliyeyim mi?
- Why don't you come in for some tea?
- Çay içmeye buyurmaz mısın?
- I'll have some tea if it's no trouble.
- Bir çay içerim zahmet olmazsa.
If there's something... it's fine. make some tea tell it to me straight
Eğer bir şey varsa... Sorun yok, çay yap Bana doğrudan söyle
I just had some tea with Oska.
Oppamla çoktan bir şeyler içtim.
Shouldn't you ask if I'd like some tea first?
Bana önce "çay ister misin?" diye sorman gerekmez mi?
Would you like to have some tea?
Birlikte bir çay içelim mi?
Made you some tea.
Sana biraz çay yaptım.
Drink some warm tea. Jwapyeong Jin, commander Jin, have some tea.
Biraz çay için.Başbakan Jin, Başkomutan Jin, siz de alın.
Wow, you look rough! Do want some tea?
Gel ve kahvaltı yap.
I'll go get some tea.
Gidip çay getireyim.
You want some tea, baby?
- Çay ister misin hayatım?
The last truck driver that gave us a ride stopped at a gas station and invited us some tea.
En son bindiğimiz kamyoncu benzin istasyonunda durup bize çay ısmarladı.
Come on, drink some tea. 2 people can understand each other so that,
Gel çay iç 2 kişi anlaşabilir
Jerrod, get the schoolboy some tea.
Jerrod şu okul çocuğuna biraz çay getir.
Would you like me to pour you some tea?
Biraz çay koymamı ister misin?
I'll pour you some tea.
Sana biraz çay koyayım.
Would you care for some tea?
Çay alırmıydınız?
Do you want some tea?
Çay ister misin?
May I offer you some tea?
Size çay ikram edebilir miyim?
Shall I make some tea?
Çay yapayım mı?
Miss Tubman, please have some tea.
Bayan Tubman, lütfen buyur çay iç.
Have some tea then.
O zaman bir çay iç.
Mum, would you like some tea?
- Anne, bir çay ister misin?
Um, well, I thought you'd call him and you'd say, "Hey, remember me?" And then you guys would go have some tea, - and then you would marry each other.
Arayıp "Merhaba, beni hatırladın mı?" dersin sonra çay falan içersiniz sonra da evlenirsiniz diye düşündüm.
Would you like some tea?
Biraz çay ister misin?
Sania, get him some tea.
Sania, git ona bira cay getir.
Go get some tea.
Git ve cay getir.
Come and have some tea.
Gelip bir çay için.
I made you some tea.
Sana çay yaptım.
Right, you two, I made you some tea.
Pekala, siz ikiniz. Size çay yaptım.
I would love some tea.
Çay olsa içerdim.
Get some tea, will you?
Çay getirir misin?
I need some tea.
Çaya ihtiyacım var.
Who wants some tea?
Çay isteyen?
I'll make some tea.
Ben de size çay yapayım.
Some lovely coffee or lovely tea.
Biraz güzel kahve ya da güzel bir çay.
- Would you like some lemongrass tea?
- Limon otu çayı içer misin?
Would you like some lemongrass tea?
Limon otu çayı içer misin?
Would you like some warm green tea?
Sıcak yeşil çay ister misiniz?
I should get him some rice cakes and tea.
Ona pirinç kekiyle çay hazırlayayım.
Gimme some sweet tea, will you?
Bana çay yapar mısın?
Why don't you read some fucking tea leaves?
Neden çay falına filan bakmıyorsun?
Yes, I made it myself out of an alarm clock, some copper I mined in the hills over there and a tea spoon.
Evet, onu bir alarmlı saat karşıdaki tepelerden çıkardığım biraz bakır ve bir çay kaşığı ile kendim yaptım.
HEY.I BROUGHT YOU SOME GREEN TEA.
Selam, biraz yeşil çay getirdim.
Sitting there... deciding she's going to have some green tea.
Orada oturmuş biraz yeşil çay içmesi gerektiğine karar veriyor.
Give him tea and give me some poison!
Ona cay bana da zehir ver!
Richie, do you want some honeysuckle tea?
Richie, çayına hanımeli ister misin?
I'll bring you some lemon tea.
Limonlu çayınızı getiriyorum.
I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule.
Sana alkollü buzlu çay ikram ederdim ama ben bir katırı öldürecek kadar sert severim.
Can I get you some tea, or something?
Evet, evet lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]