English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Start with him

Start with him translate Turkish

301 parallel translation
I'll start with him first.
İşe ondan başlayacağım.
I told abercrombie that you can start with him next monday.
Abercrombie'ye önümüzdeki pazartesi yanında başlayabileceğini söyledim.
Sure got off to a flying start with him.
Çok kötü bir başlangıç olacaktı, direkten döndük!
This Strider, he says be more careful. I say, let's start with him.
Şu Yolgezer dikkatli olun diyor bana kalırsa önce ona dikkat etmeli.
Esposito, start with him first.
Esposito, bundan başla.
Don't start with him.
Onunla başlama.
Start with him.
Onunla başla.
We start with him.
Ondan başlayalım.
Start with him.
Ondan başla.
All right... then let's start with him.
Pekala, madem öyle Garak'la başlayalım.
I still have to start with him...
- Merhaba. - Merhaba.
There's one charge against him, to start with.
Hakkındaki suçlamalara bununla başlayabilirsiniz.
Well, he was her beau to start with then Miss Cordelia took him away from her.
Şey, başlangıçta aşık olduğu o idi sonra Miss Cordelia onu Miss Julia'dan uzaklaştırdı.
If he touches your clothes you start shaking as if you wanted to die and go to Heaven to be with him forever.
Elbisene dokunduğu an onunla ölmek ve cennete gitmek için titremeye başlarsın.
I can start early and join up with him at the base of the mountain at Cusihuiriachic.
Erken çıkıp Cusihuiriachic dağında onlara katılırım.
He left Seibei to start a rival gang, taking half of Seibei's men with him.
Seibei ile yolunu ayırdı ve o da bir patron oldu.
Call the coastguard and tell him to start circling the island with patrol boats.
Sahil güvenliği ara ve adanın etrafını devriye botlarıyla tutmalarını söyle.
Said you tried to start some trouble with him.
Kavga çıkarmaya çalıştığını söyledi.
- Start him off with a C-note a week.
- Haftada 100 dolarla başlasın.
You send out your horse and I will kill him to start with.
Atını gönderirsen, başlangıç olarak onu öldürürüm.
I convinced him to start with the encephalogram.
Onu ensefalogram ile başlamaya ikna ettim.
- Why move in with him to start with?
- Neden onunla taşındın?
Start with him, then him, then him.
Öldür onu, ve onu, onu da unutma.
He would start with this to test the bull's tendencies and then he would cut him short to break him down.
Boğanın eğilimlerini deneyerek bununla işe başlar ve sonra da onu devirmek için kısa keserdi.
Don't let him start up with any nonsense about the horse.
At hakkında saçmalamasına izin vermeyin!
Jim, you promised me that you weren't gonna start anything with him.
- Jim, bana onunla hiçbir şekilde maraza çıkartmayacağına söz vermiştin.
And then you start going out with him.
Sonra onunla çıkmışsın.
Eddie, Eddie, Eddie, I swear to God, don't start with me now or I will shoot him and I will dump him in a fuckin'swamp!
Yemin ederim Eddie, üstüme gelme yoksa onu vurur ve bir bataklığa atarım!
I had a casual, friendly conversation with him to start with... to try to size him up... to see what he liked and what he didn't like.
Başlangıç aşamasında nasıl birisi olduğunu, neyi sevip neyi sevmediğini anlamak için sıradan, arkadaşça bir konuşma yaptım.
You could meet with him, get an MR and they could start fitting you for treatment as of tomorrow.
Onunla tanışabilirsiniz, MR'ınız çekilir ve hemen yarın sizi tedaviye alabilirler.
Look, I did a bit of research on him. Let's start with the accident.
bak, onun hakkında biraz araştırma yaptım kazayla başlayalım.
- Have you gone in there? I'm afraid we'll start talking and I'll wind up going partners with him. - No.
- Sen hiç gittin mi oraya?
You go over there, you start flirting with him and I'll come by, and while you're keeping him busy I'll slip it in his drink.
Oraya git, Ona kur yapmaya başla arkasından ben geleceğim, sen onu oyalarken ben de ilacı içkisine boşaltacağım.
- Well, you've got to start being firm with him.
- Şey.. işe ona karşı bir takım olarak başlayabilirsiniz.
So I can't even imagine how to start my days with him gone.
O yüzden onsuz bu işe tekrar nasıl başlayacağımı bilemiyorum.
- Start what with him?
- Benimle neye başlanacak?
- I'm not gonna start with this. Tell him that everybody is watching that show.
Yine başlamayalım, hayır bir şey demedi.
This other guy didn't know anything was wrong with him either... except that whenever he would go into a mall... he would get totally depressed... start crying really hard... and contemplating suicide.
Öbür adam da kendi sorununun ne olduğundan habersizdi... sadece ne zaman bir alışveriş merkezine girse... depresyona giriyormuş... deli gibi ağlıyor ve... intihara kalkışıyormuş.
Let's start him with a Nipride drip and get a CT.
Serumdan Nipride ver ve beyin röntgenini çek.
But don't let him start thinking that he can get in with us through music. That isn't the way it works with blood brothers.
Kan kardeşliği böyle değildir.
I want you to start an argument with the guard. Get him to swing on you.
gardiyanla tartışma başlatmanı istiyorum, kendine vurdurt.
Don't start a fight with him.
Onunla bir zıtlaşma istemiyorum.
I don't want him to start longing for experiences with other women,
Başka kadınlarla bir şeyler yaşamak istemesini istemiyorum.
To start with, I'll give him my name, Danny Boodman.
Başlangıç olarak benim adımı vereceğim, Danny Boodman.
So let's start with do you like him?
Bu yüzden ondan gerçekten hoşlanmalısın.
But most of the Soviet leaders disagreed with him and thought we have to make a goodwill gesture and start talks in Europe. "
Fakat çoğu Sovyet lider ona, bu konuda katılmıyordu ve iyi niyet gösterisi yapmak durumunda olduğumuzu ayrıca Avrupa'da görüşmelere başlamamız gerektiğini düşünüyorlardı. "
Don't start in with him again.
Yine ondan bahsetmeye başlama.
- Maybe you fancy him and want to start a relation with him..?
Belki de ondan hoşlanıyorsunuz... -... ve bir ilişki yaşamak istiyorsunuz! - Ne?
Did Nelle start up with him, or...? But the thing you have to realize about Nelle is that she's standing right behind you. No.
Nelle onunla mı çıkmaya başladı?
Look, you'd be giving him a chance to redeem himself, to start over again, and do something with his life.
Kendini kurtarması, yeni bir başlangıç yapması ve hayatını düzene sokabilmesi için ona bir şans vermelisin...
I couldn't start a fight with him, or I'd get in trouble.
Onunla bir kavga çıkartamazdım yoksa benim başım belaya girerdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]