English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Story fall

Story fall translate Turkish

102 parallel translation
- He took a four-story fall.
- Dördüncü kattan düştü.
- Four-story fall. GCS of 3.
Dört katlı Binadan düşmüş.
- Four-story fall.
- Dördüncü kattan düşmüş.
One-story fall and near-drowning. Moderate respiratory distress, crackles on the right.
Birinci kattan düşmüş, az kalsın boğuluyormuş.
- Three-story fall from a skylight.
- Pencereden düşen var.
They can survive a five-story fall, swim for six hours crawl though a hole size of a quarter. Scavengers.
Yüksekten atlar, altı saat suda kalabilir küçücük deliklerden geçer, pislik yerler.
After a five-story fall he's got equal breath sounds.
Beş kat aşağı düşmüş ve solunum sesi düzgün.
A five-story fall, your lungs should be collapsed, your back should be broken.
Beş kat aşağı düşünce ciğerleriniz patlayabilir, beliniz kırılabilirdi.
I'm looking at the sky, it's bluer, food tastes better, and I didn't survive a five-story fall.
Gökyüzüne bakıyorum, daha mavi. Yemeklerin tadı daha güzel ve ben beşinci kattan düşüp hayatta kalmadım.
But the hero of that story was afraid to let this power fall into the hands of an immature mankind.
# Sessiz ve ağırbaşlı # # Zarif.
And now, children, if you aren't naughty... and if the rabbit doesn't get drunk... drinking too much carrot tea... and fall on the elephant's trunk... next week I'll tell you another story.
Evet çocuklar terbiyeli olursanız And now, children, if you aren't naughty... ve eğer tavşan fazla havuç suyu içmezse ve fil gövdesi üzerine düşerse Haftaya size başka bir hikaye anlatacağım İyi geceler
The story is, it only happens if you fall in love.
Dediklerine göre sadece aşık olunca olurmuş.
You could keep both scores, and I could tell the story... and at the fall of each wicket...
Sen not alırken ben hikayeyi anlatırım...
The story I read was about three American blonds... who fall in love with a lifeguard, a bullfighter and a schoolteacher.
Hâlâ anlamıyorum. okuduğum hikâye bir cankurtarana, bir matadora ve bir öğretmene aşık olan üç sarışın Amerikalıyla ilgiliydi.
I keep waiting for a story to fall in my lap and now I'm looking at this big black bag of cash.
Bir hikâye kucağıma düşüversin diye bekleyip duruyordum şimdiyse, şu büyük siyah para çantasına bakıyorum.
Fellas! These guys are too smart to fall for that kind of story!
Bu arkadaşlar böyle bir hikayeyi yutmayacak kadar akıllıdırlar!
Every kid in school knows that story,'cause we all have teachers we'd like to see fall into the ravine.
Bütün çocuklar bu öyküyü bilir. Hepimizin uçurumdan düşmesine sevineceği öğretmenler vardı.
You mustn't fall for such a story!
Baba! Bu hikayeye kanmamalısın!
I have a witness who will say he watched Kozak trip and fall on his own blade and that Quark made up the entire story.
Kozak'ın ayağı takılarak kendi bıçağı üzerine düştüğünü ve Quark'ın bütün olayları uydurduğunu anlatacak bir tanığım var.
I thought I'd read a story to you so you can fall asleep, OK?
Sana bir hikâye okuyayım, böylece uykuya dalabilirsin, olur mu?
I got an abdominal aortic aneurysm, stab wound to the chest fall from a second-story balcony.
Abdominal aort anevrizması, göğsünden bıçaklanan biri... ... ikinci kattan düşmüş biri.
The Mr.Hankey story, is there a fort available for a fall pick?
— Keanu Reeves. — Matt Damon! Fred Savage!
I don't fall for that anymore, a short story or a portrait.
Artık bunlardan etkilenmiyorum, bir öyküden veya portreden.
The minute Maureen breaks the story, you'll free-fall in the polls.
Maureen hikayeyi patlattığı an oyların dibe vuracak.
- A two-story fall without LOC multiple fractures. - What do we have?
Hastanın durumu ne?
As the story goes, one day in 1665, a young man was sitting under | a tree, when all of a sudden, he saw an apple fall from above.
Aslında, bilim adamları, insanı aya götüren roketin hesaplamalarını yapmak için Newtonun denklemlerinden fazlasına da ihtiyaç duymamışlardı.
It's been more than 300 years since Isaac Newton came up with the universal law of gravity, inspired, as the story goes, by seeing an apple fall from a tree.
Bir elmanın düşüşünden esinlenerek, Isaac Newton'un ortaya koyduğu yerçekimi genel kanununun üzerinden 300 yıldan fazla bir süre geçmiştir.
Mueller flips out and shoots their fall guy so they have to bring Dunbar and Kendall into their cover story.
Mueller çıldırıyor ve kendi enayilerini vuruyor bu nedenle Dunbar ve Kendall'ı sahte hikayelerine getirmek zorundalar.
In the late summer, early fall of 1938 so the story goes behind this particular song in the green hills just outside the city of Bar- -
Yazın sonunda, 1938 sonbaharının başı işte şarkı bu özel hikaye için yazıldı.. ... Bar şehrinin yeşil tepelerinde- -
I can't fall asleep if I haven't read him his bedtime story.
Ona masal anlatmadan uyuyamam ki ben.
This story began over 30 years ago as the dream that politics could create a better world began to fall apart.
Bu hikâye 30 seneden önce politikacıların daha iyi bir dünya rüyası çökerken başladı.
I mean, it's a good story, especially... when Hester and that guy fall in love.
Bu güzel bir hikaye. Özellikle Hester ve o adamın aşık oldukları bölüm.
And afterwards, did you fall asleep in the story?
Sonra da masalın yarısında hiç uyuyakaldın mı?
Did she fall for that ridiculous story of yours?
O senin saçma hikayene inandı mı?
The official story was she died in a fall.
Resmi kaynaklara göre düşüp ölmüş.
Well, you can't expect every story you write to fall out of you and be gold.
Şey, yazdığın her hikayenin senden çıkıp altın olmasını bekleyemezsin.
I would have preferred her to fall in love with me... but I enjoyed hearing the story from his lips.
Bana aşık olmasını tercih ederdim... ama arkadaşımdan hikayeyi duymaktan hoşlanırdım.
Most comic heroes fall in love with people introduced after the story has begun.
Çizgi kahramanların birçoğu, hikâye başlar başlamaz tanıtılan insanlara âşık olur.
See, I think people should only fall in love if there's a great story behind how they met.
Bak, bence insanlar sadece tanışmalarının ardında büyük bir olay varsa aşık olmalı.
( man ) This story might fall under the heading of "one thing leads to another."
Bu hikayeye "Birbirini İzleyen Olaylar Zinciri" başlığını verebiliriz.
This is the 500-year story of the rise and fall of the civilisation that shaped our own.
Bu 500 yıllık bir hikaye bir uygarlığın yükselişi ve düşüşünün bize özgü şekillendiği
Frances may stone died of injuries caused by a fall - from the second story of their house.
Frances May Stone evlerinin ikinci katından düşerek öldü.
A story of a gangster, his rise and fall.
Bir gangsterin çıkışı ve düşüşü?
Additionally, you are going to call your handler and back up the story these E-Mails tell namely, that our country destroyed the circuit board before it could fall into chinese hands.
Ek olarak onlarla kontakt kurup e-mailların anlattığı hikayeleri destekleyeceksin. Öyle ki, ülkemizin komponenti Çinlilerin eline geçmeden yok ettiğini söyleyeceksin.
I'd like to share with you all a story about the momentous evening last fall when Marshall and Lily got back together.
Sizle geçen sonabahar Marshall ile Lily tekrar bir araya geldiklerinde yaşanan önemli anıyı paylaşmak istiyorum.
Listen to me. It was another story with Damien, but I won't let you fall.
Dinle, Damien hep öyledir, ama ben seni bırakmayacağım.
Well, our top story continues to be the fall of actor James Woods who overnight has gone from America's most beloved celebrity to America's most hated pariah.
Başın çok büyük dertte Griffin! Seni...! Oh hayır efendim.
When someone leaves a club fall-Down drunk, the story only gets better.
Biri kulübü baygın bir şekilde terk ederse hikaye daha da ilginçleşir.
Listen Bart, if I don't get home soon, there won't be time for my mom to give me a hug, my dad to read me a story, and both of them to sing me a song until I gently fall asleep.
Bak Bart, eğer eve erken gitmezsem, annemin bana sarılması babamın hikayeler okuması ve ikisinin ben usulca uyuyana kadar şarkılar söylemeleri için hiç zaman kalmayacak.
Hey! Don't fall asleep, or the story will lock.
Uyumayın sakın, yoksa masal bitecek.
What's that Bible story, the one where the locks fall off?
Şu İncil'deki kilitlerin düştüğü hikaye neydi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]