English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Thank god you came

Thank god you came translate Turkish

65 parallel translation
Thank God you came along, Nicola. I couldn't manage anymore!
Tanrıya şükür buradasın Nicola!
Daddy, thank God you came in.
Baba, tanrıya şükür içeri girdin.
Just thank God you came down amongst union men.
İyi ki sendikacılara rastladın.
Thank God you came.
Çok şükür gelebildin.
Thank God you came.
Tanrıya şükür geldin.
- Thank God you came, Officer!
- İyi ki geldiniz, memur bey!
Thank god you came in when you did!
Zayıflığımdan yararlanıyordu.
Thank God you came home.
İyi ki eve geldin.
- Thank God you came.
Tanrıya şükür geldin.
Daddy, thank God you came.
Tanrıya şükür geldin, babacım.
- Thank God you came.
- Tanrıya şükür, geldin.
Phoebe, thank God you came in.
Phoebe, geldi şükür
- Oh, thank God you came!
Tanrıya şükür geldiniz.
Thank god you came.
Tanrıya şükür geldin!
been walking for three days. thank god you came along.
Üç gündür araliksiz yürüyorum. Beni buldugunuz için Tanri'ya sükürler olsun.
Thank god you came along.
Tanrıya şükür geldin.
Thank God you came.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Thank God you came,'cause my legs are starting to cramp and my tongue is...
TANRI'YA SUKUR KI GELDIN, CUNKU AYAKLARIMA KRAMP GIRMEYE BASLAMISTI, DILIM DE...
Thank God you came.
Allaha şükür geldin.
Thank God you came when you did.
Neyse ki tam zamanında geldiniz.
Well, thank god you came to your senses.
Tanrıya şükür aklın başına gelmiş.
Thank God you came.
Tanrıya şükür geldiniz.
Thank God you came... If you hadn't she would have locked herself in the bathroom...
Şükür Tanrım sonunda geldi bende kendini banyoya kilitlediğini düşünmüştüm...
I thank God you came into my life. I do.
Hayatıma girdiğin için teşekkür ederim.
Josephine, thank god you came early.
Josephine, iyi ki erkenden geldin.
Thank God you came when you did, Dr. Janus.
Şükürler olsun ki siz görmüşsünüz, Dr. Janus.
Thank God you came.
Şükür ki geldin.
Thank God you came back.
Şükürler olsun döndün.
Thank God you came down there.
Tanrıya şükür aşağıya indin.
Thank God you came
Çok şükür geldiniz.
Thank God you came here.
Şükürler olsun ki siz geldiniz.
Thank God you came back.
İyi ki döndün.
Thank God you came out when you did.
Tanrıya şükür, tam da zamanında geldin.
Oh, thank God you came when you did.
Oh tanrıya şükür sende onunlasın
Thank God you came when you did.
Çok şükür, tam zamanında geldiniz. Bana özel tedaviden söz ediyordu ve sonra...
Thank God, you came through.
Çok şükür, döndünüz.
Thank God I came to see you, Elaine.
İyi ki seni görmeye gelmişim Eliane.
Oh, oh, thank God, you came.
Oh, oh, Allah'a şükür geldin.
- Thank God you came by, governor.
Şükürler olsun ki geldiniz.
"Oh man, I am so bored, thank God you guys came in!"
"Oh adamım, çok sıkılmıştım. Tanrıya şükürler olsun ki siz geldiniz beyler!"
Thank God, you came just in time.
Şükürler olsun, sen tam zamanında geldin.
Thank God. I came to find you.
Seni bulmaya gelmiştim.
Thank God you came.
İyi ki geldin.
Thank God, you came to.
İyisin çok şükür, neyse.
The only compromise we came to is that I stay here until the sexual harassment case blows over and seriously, thank god you guys are letting me crash here.
Uzlaştığımız tek şey benim cinsel taciz davası düşene kadar Burada kalmam ve gerçekten, Tanrıya şükür benim burada kalmama izin verdinz.
God thank you, you came back.
God thank you, you came back.
When you came round, were you thinking, "Oh, shit, I'm still here," or, "Thank God, it was only a cry for help"?
Kendine geldiğinde, "Kahretsin, hala buradayım." diye mi yoksa "Oh be numaradan yapmıştım." diye mi düşündün?
Man, thank god you guys came along.
Dostum, sizi Allah gönderdi.
Oh, thank God you guys came.
Çok şükür, geldiniz.
Thank God, yöu came!
Tanrıya şükür, iyi ki geldin!
Thank God, you were the one I came across!
Allah'ıma şükür! Sen çıktın karşıma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]