English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The runner

The runner translate Turkish

655 parallel translation
- The runner will be back in a day or two.
- İlaç bir ya da iki gün içinde burada olur.
- And the runner beans?
- Ya yeşil fasulyeler?
Then he spears this hot line drive, runs over and touches second... then dives over and tags the runner sliding in.
Sonra blok yapıp koşuyor ve ikinci depara dokunuyor, sıçrıyor... koşucuya topla dokunup depar dışı bırakıyor.
Did the runner get to you?
Koşucu seni bulmadı mı?
- The runner said you saw Love Company.
- Love Birliği'ni gördüğünü söylediler.
Did the runner bring orders?
Ulak emir getirdi mi?
Snoopy is the runner coming in from first to break up the play at second.
Snoopy oyunu bozmak için ilk kaleden, ikinciye giden koşucu olacak.
Well my quiet and lovefully man... was the runner of all illegal works in Istanbul.
Kimliğini öğrenince şaşırdım. Meğer bizim sessiz ve sıcak bakışlı adamımız, İstanbul'un gayrimeşru bütün işleri çeviren Büyük Fırat'mış.
You let the runner go.
Kaçağın gitmesine izin verdin.
I still have the key I took from the runner.
Kaçaktan aldığım anahtar hala bende.
You see, you gotta throw the ball to first to keep the runner close to the bag.
Bak, önce topu atmalısın ki koşucu yakalanmaya müsait olsun.
Sometimes the runner stumbles.
Bazen haberciler de günah işler.
The runner, he figures "What the hell," so he keeps on going.
Koşucu koşmaya devam ediyor.
The runner's name is Tony Amato.
Dağıtıcının adı, Tony Amato.
I always heard of you as the fastest runner of all heroes, let's run, you and I, for the first draught!
Daima senin, bütün kahramanların en hızlı koşanı olduğunu duyuyorum, yarışalım, sen ve ben, ilk yudum için!
- Runner-up in the heavyweight division.
- Ağırsiklette ikinci geldim.
The best swordsman, the finest horseman, the fastest runner, and the strongest wrestler.
İyi kılıç kullanır ve ata biner, hızlı atlet ve güçlü savaşçıdır.
Send a runner to the CO.
Komutana bir ulak gönder.
Skidmore, send a runner for the First Sergeant.
Skidmore, Kıdemli çavuşa haber gönder.
That's what the loneliness of the long distance runner feels like.
Uzun mesafe koşucusunun yalnızlığı işte böyle bir şeydir.
My son, Willy, tells me he's the best runner in their school.
Oğlum Willy onun okuldaki en iyi koşucu olduğunu söylüyor.
We once had a runner back at the village who used to stop a minute or two on the touch line to show what he thought of the slow coaches behind.
Eskiden köyde bir koşucu vardı,.. ... varış çizgisine varınca bir iki dakika bekler arkasından gelenlere nispet yapardı.
But I'm also the fastest runner in town.
Ayrıca bölgedeki en iyi koşucuyum!
There's candidate Sam Hilliard, and he's chasing a campaign runner down the street with a stick!
Sen nazik ve dostça davran, ben hemen geliyorum.
Chief 5 Barrels insists on taking the first wagon, and his two brothers-in-law the second and third wagons, and Elks-Runner the fourth wagon. That leaves nobody in charge on their side.
Şef 5 Fıçı, ilk arabayı kendisinin ikinci ve üçüncü arabayı kayınbiraderlerinin ve dördüncü arabayı da Koşan Geyik'in almasında ısrar ediyor.
Once a professional runner Jean-Marc reads the sports paper every morning
Eskiden profesyonel bir atlet olan Jean-Marc, her sabah spor gazetesi okur.
The fastest runner, that's who.
En hızlı koşan kimse, o.
When you were kids... you all admired the champion marble shooter... the fastest runner, big-league ball players, the toughest boxers.
Siz çocukken en iyi bilye atıcısını ve en iyi koşanı tutardınız. En iyi top atıcısını, en güçlü boksörü.
Tell them that the three boxes go to Glen na Hurich and the Red Runner goes to the castle. The three boxes to Glen na Hurich, and the Red Runner to the castle.
Üç kutu Glennahurich'e gönderilsin, kırmızı halı da kaleye.
However, there still remains the clue of the castle and the Red Runner, whoever he may be.
Ve kızıl koşucu, her kimse?
The Red Runner, I presume.
Kırmızı halı değil mi?
They killed the guy's runner.
Satıcısını öldürdüler.
But the man says his runner was in Florida on a fishing trip.
Ama adam, satıcısının Florida'da balık avladığını söyledi.
You were the last runner.
Son hamleyi yapacak adam sendin.
The jostler, the picker and the runner.
Hırsız, üçkağıtçı ve dolandırıcı
And the second runner-up is... Miss California.
Yarışmamızın üçüncüsü, California Güzeli.
Finally, the first runner-up, who will take over first place if the winner is unable to fulfil the duties and obligations that go with winning.
Birincimiz görevlerini yerine getiremezse onun yerine geçecek olan yarışmamızın ikincisi...
The first runner-up... Miss Alabama.
Alabama Güzeli.
They also got the numbers runner you conned : a guy named Mottola.
Dolandırdığınız taşıyıcıyı da onlar halletti : Mottola adında biri.
The cheetah is the fastest runner in the world and if Mrs. Wart Hog is not alert, she can lose some of her family.
Çita dünyadaki en hızlı koşucudur ve bayan domuz açık gözlü olmazsa, ailesinin bir kısmını kaybedebilir.
This is Aspestos just back from Marathon, he was champion runner at the Olympic Games...
Bu Aspestos maratondan yeni döndü, Olimpik oyunların şampiyon koşucusudur...
Runner follow the corridor with the pipes overhead.
Kaçak üstünde borular olan koridoru takip et.
Runner, this is the last gate.
Kaçak, bu son kapı.
- ( man ) The first runner-up... - What's over there.
- Yarışmanın ikincisi...
- The fastest runner.
- En hızlı koşucudur.
Is the long knife a swift runner?
Beyaz adam iyi koşucu mu?
Any relation to Harry Lasalles, the famous runner?
Ünlü koşucu Harry Lasalles'la bir akrabalığın var mı?
I need the old Blade Runner.
O eski nisanciya ihtiyacim var.
He was runner-up in the tenor category.
Tenor kategorisinde 2. olmuş.
And now, the supreme moment, as the last runner the one given the great honor of lighting the ceremonial flame runs the last leg of a marathon that began seven days ago as this torch has been passed from athlete to athlete for 970 miles across the country.
Ve şimdi en önemli an. Tören ateşini yakma onuru verilen, son koşucu, yedi gün önce başlayan maratonun son ayağını koşuyor. Boyunca ülkeyi baştan başa geçerek bir atletten diğerine geçmişti.
Curnow, have you heard the one about the marathon runner and the chicken?
Curnow, maraton koşucusu ile tavuk hakkındaki fıkrayı bilir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]