English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They'd say

They'd say translate Turkish

1,614 parallel translation
They say that he made more money than the actual impostor although I'm not sure if they'd adjust for inflation.
Gerçek dolandırıcıdan daha çok para kazanmış gerçi enflasyonu hesaba kattılar mı bilmiyorum.
I'd say they could pass as professionals.
Profesyonelliğe terfi ettiklerini söyleyebilirim.
They say that you have to stand outside of history.
Tarihin dışında kalmak gerektiğini söylüyorlar.
They wired him to say they'd take the train from New Orleans and get there just in time for the pageant.
Onu arayı New Orleans'tan trene binip gösteriye kadar yetişeceklerini söylediler.
What'd they say?
Ne dediler?
I'd say they're just people.
Onların sadece insan olduğunu söyleyebilirim.
They told him to say that if any cops came near the door, they'd throw out two dead bodies.
Polis kapıya yaklaşırsa, dışarıya iki ceset atacaklarını... söylemesini istemişler.
- What'd they say?
- Ne dediler?
For instance, if some outsider, say, some shit-eating fruit fly were to come in here and mess with them in any way whatsoever, we, and by "we" I mean me and my brothers over there, would stop at nothing to protect them, and they know that.
Örneğin dışarıdan gelen biri... pisliğin üzerine konan bir meyve sineği, buraya gelip... üzümlere bir şekilde yanlış yaptı diyelim... biz, "biz" derken kendimi ve şuradaki kardeşlerimi kastediyorum... üzümleri korumak için her şeyi yaparız.
I was hoping they'd say when the electricity would be back.
Kesintiyle ilgili haber bekliyorum...
What'd they say?
Ne söylediler?
What'd they really say?
Gerçekten ne söylediler?
For when we perceive that our moments are finite well, class, they are finite from the moment of birth.
Günlerimizin sayılı olduğunu fark ederiz. Ama arkadaşlar, aslında doğduğumuz andan itibaren sayılıdır.
Every hour they'd wake us up Make us stand in a line and they'd take everyone's numbers.
Bizi her saat başı uyandırıp, sıraya sokuyor ve sayıyorlardı.
When they say "exhaust our resources" they mean "outsourcing".
"Kaynak azaltalım" demek "dış kaynak kullanalım" demektir.
What'd they say?
Ne dedi?
I'd sooner say they're... angels...
Derdim ki onlar... bir melektir...
What'd they say? Two planes hit the World Trade Center.
Dünya Ticaret Merkezi'ne iki uçak çarpmış.
Someone called to say they'd smelled it.
Birisi koku var diye önceden aramış.
Why don't they say something funny! It'd liven things up!
He azcuk gülmelü konuşsalar da eğlensek!
They say power lies in the truth.
"Güç gerçekte saklıdır" derler.
Ever since 1939, they would dangle this electric car and they have a few models out there, they'd say there's something in another few years and it never came,... because they never intended it to come.
1939'dan beri, bu elektrikli araçla uğraşıyorlar ve bir kaç model de ürettiler ama yakında geliyor deyip durdular hiçbirşey gelmedi,... çünkü yapmaya niyetleri yoktu.
No, I didn't say what "Felching" was, but they supposedly had been told. And I was gonna say, if they'd come up with what they'd heard about it :
"Felching'in" ne olduğunu söylemedim tabii ama onlara güya söylenmiş ya terimlerin ne anlama geldiği konusunu açsalardı, şunu demek isterdim :
My mother used to say, if children drink coffee they turn black as moors. Since then I haven't touched coffee.
Rahmetli anam, çocuklar kahve içerse Arap olur derdi ondan mıdır nedir bilmem, içmiyorum işte.
Now, I suppose if you showed a photograph, they'd say, " Oh. Great.
Şimdi sanırım eğer fotoğrafı göstersen "Ah, harika..." diyeceklerdir.
There's no harm keeping things from them that they'd rather not hear, like, say... where you're really going when there's a boy you want to see.
Aman kulağıma çalınmasın diyecekleri şeyleri onlardan saklaman daha iyi. Ne bileyim, görmeyi çok istediğin bir oğlan varsa gideceğin yeri mesela.
- Judging by the position of the body - I'd say they were taken by surprise.
- Cesetlerin duruşlarına bakılırsa sürpriz bir saldırı olmuş.
I'd say they were at least a week old.
En azından bir haftalık olduğunu söyleyebilirim.
Anyway, Ritchie, what I'm trying to say is that sometimes people come into your life to stay and sometimes they're just passing through.
Özetle Ritchie, söylemek istediğim şu : Bazen hayatına giren insanlar kalıcıdır. Bazen de gelip geçerler.
They'd say you were leaving.
Gitmekte olduğunu söylerler.
What'd they say?
Biliyordum. Ne dediler?
And don't say psychic, they'll shut you off.
Ayrıca medyum deme, seni kapı dışarı edeceklerdir.
I thought maybe I'd try to catch them before they went to bed. - Say good night.
Çocukları yatmadan yakalayıp "iyi geceler" derim diye düşündüm.
- That's funny... because what I was gonna say is, there are few people... who really know what they want... and are willing to risk everything for it.
- Bu komik... bu yüzden aslında söyleyeceğim, gerçekten ne istediğini bilen çok az insan var dışarıda... ve istedikleri için herşeyi riske atabilirler.
- They say that sometimes we go around feeling pity for ourselves, but behind our back, a great wind is carrying us.
- Derler ki ; " Bazen kendimize acıdığımız olur ama biliriz ki, büyük bir rüzgar bizi taşır.
I heard that man say that if we stayed away, they'd leave us alone.
Adamin bize, eger uzak durursak bizi rahat birakacaklarini soyledigini duydum.
You'd be surprised how many people think they can handle these situations themselves.
Böyle bir durumu kendilerinin çözeceğini düşünenlerin sayısı çok fazla.
And I know this because, whenever we go out with another married couple and the subject comes up, they always say, "I can't believe how often you guys fuck".
Bunu biliyorum, çünkü ne zaman başka bir evli çiftle dışarı çıksak ve konu açılsa, hep, "Sizin bu kadar sık d.züştüğünüze inanamıyoruz" diyorlar.
These men say they knew your father.
Bu adamlar babanı tanıdıklarını söylüyorlar.
I must admit, considering what they say about you I thought you'd be taller.
İtiraf etmeliyim, senin hakkında anlatılanlardan sonra senin daha uzun olacağını sanıyordum.
All she'd say is that they were from somebody she really cared about.
Çiçeklerin gerçekten değer verdiği birisinden geldiğini söylemekle yetindi.
A bride without a father I thought they'd say... but no one dares speak ill of her, not in front of Lee
Babasız bir gelin olunca insanların söyleyeceklerinden endişe duyuyordum. Ama Lee'nin önünde kimse ağzını açmaya cesaret edemedi.
No, they'd say "behind bars" or "in prison" or something, but...
Hayır. "Parmaklıklar ardına" ya da "hapis" der, ama...
I'd like to say they're going to a costume party, but those are jammies.
Kostümlü partiye gideceklerini söylemeyi isterim ama anlaşılan pijamaları.
It's not unusual. They do it sometimes, as you know.
Olağan dışı sayılmaz, siz de biliyorsunuz ki bazen yapıyorlar.
And they say every 90 years her descendants must accept responsibility and become a Yin warrior.
Ve denir ki, her 90 yılda bir Onun torunları sorumluluğu kabul etmeli ve bir Yin savaşçısı olmalıdır.
So I take the governor's money, and then two years from now when I shake the hand of any voter in the D.C. suburbs, they say, "All right. You're the guy who needed my tax dollars to bail out your school system."
Yani valinin parasını alacağım, bundan 2 yıl sonra başkent sokaklarında seçmenlerin elini sıkarken bana "Tabi ya, okul sistemini kurtarmak için benim vergilerimi isteyen adam sendin" diyecekler.
Wh-Wh-What'd they say?
Ne?
There's just not much else I can say except I'm scared and... I mean, just because people... they won't listen to me out there.
Çok korktuğum dışında söyleyecek fazla bir şeyim yok çünkü dışarıda kimse bana kulak asmaz.
But I'd say tissue retraction started before they went in the water.
Ama, doku retraksiyonunun suya girmeden önce başladığını söyleyebilirim.
And if they said to me, "Well, do you feel aroused when you see women?" I'd probably say no.
"Kadınları görünce tahrik oluyor musun?" diye sorsa muhtemelen hayır derim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]