English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They'll say

They'll say translate Turkish

1,664 parallel translation
They don't normally gather in such numbers, but they're here for a special event - the annual migration of the Lystrosaurus.
Normalde bu kadar sayıda bir araya toplanmazlar, fakat onlar burada özel bir olay için bulunuyor - yıllık Lystrosaurus'ların göçü.
"Who but Reynald?" they'll say.
"Reynald değil de kim" diyeceklerdir.
- Baby, they'll say anything.
- Tatlım, inanma.
They'll say, "Cool." When they say, "What does your daddy do?"
Onlar da "Harika" derler. Sonra "Baban ne iş yapıyor?".
They'll say, "He's a- - he's a- -"
O da... "o... o..." diyecek.
I mean, I'll say what they want, but you're off of my show.
Seninle işim bitti. Onlar ne istiyorlarsa ondan bahsedeceğim. Ama artık sen benim programımda yoksun.
An excerpt will be published in a magazine as a way of amortizing the investment they'll be making in the book. They're looking for some provocative stories for the first issue.
Hazırlanan kitabın masrafını karşılamak için....... dergilerden birinde bir alıntı yer alacak İlk sayı için bazı sansasyonel haberlere ihtiyaçları var.
They're looking at 20 "guys," but they'll be cutting down to three soon.
Yirmi kişiyle ilgileniyorlar. Fakat yakında sayıyı üçe düşürecekler.
If the Brits beat us, they'll say it was a fluke I ever won it.
İngilizler kazanırlarsa, önceki galibiyetimin için "rastlantı" diyecekler.
They'll say it's their game, and we're not good enough.
Bu oyunun onlara ait olduğunu ve bizim de iyi olmadığımızı söyleyecekler.
I mean, ask any dope rat where the junk sprang, and they'll say they scraped it off that, who scored it off this, who bought it off someone.
İstediğin bağımlıya bu mal nereden çıktı diye sor. Sana ondan çıktığını söyleyecektir.
They'll say :
İnsanlar :
They'll cut off your thumbs and they'll shit in your hammock... just like we say hello.
Bizim merhaba dememiz gibi baş parmağınızı kesip hamağınıza pislerler.
They'll nod and say :
Başlarını eğip şöyle diyecekler :
"Ask any Eskimo and they'll say, frozen keeps the freshness in every day."
Dondurucu korur tazeliği sürekli. Ben onu tamamen unutmuştum.
They'll come over and say hello and maybe...
Daha sonra gelir ve merhaba derler.
Well, there is no way they'll be able to run when they're 14 points down.
Aslında, 14 sayı geride iken koşmanın bir anlamı yok.
They say it's subconscious fear you'll throw yourself off... but he freaks when I go near the edge, too.
Bilinçaltında kendini aşağı atma korkusu var diyorlar ama ben sınıra yaklaşınca da ödü patlıyor.
They'll shoot us and say we were trying to escape.
Tezgah açıyorlar yine bize. Arkadan vurup, kaçıyorlardı diyecekler.
If you tell, I'll say you did it, and they'll believe me.
Eğer bir şey söylersen, senin yaptığını söylerim ve bana inanırlar.
They say they'll be repeated.
- Tekrar edeceklerini söylediler.
He took pills again, but they say he'll survive.
Yeniden hap almaya başlamış fakat kurtulacağını söylediler.
Can I just say... Claudine and her husband there is a bad idea. They'll be bored.
Bence Claudine ve kocası o masada oturmamalı, sıkılacaklardır.
And if it catches you, they say it'll eat you.
Seni yakalarsa, yer diyorlar.
Do you think they'll have something to say bout the central heating?
- Onlar da kaloriferden söz eder mi?
- Why not? The whole time when they say "We'll wait for the men from space."
Bize sıramızı beklememiz söylendiğinde..
And they'll look back on us lot and say :
Ve onlar bize bakıp diyecek ki :
You know, they say the greatest conversation you'll ever have...
En güzel sohbetler bir yabancıyla...
What'll people say when they learn... why their cars break down so often?
İnsanlar arabalarının neden bu kadar sık bozulduğunu öğrenince ne diyecekler acaba?
Ask anyone in the steel industry today... And they'll say only good things about them.
Demir camiasında kime sorsanız ikisi için de çok güzel şeyler söylerler.
I'll tell you later, just do as they say, folks.
Daha sonra söylerim, yalnızca onların dediğini yapın, millet.
Now that the storage is full, they'll say they're leaving.
Ambar doldu, gideceklerini söyleyecekler.
What did they say? - We don't know. We'll find out soon.
Bilmiyoruz ablacığım öğreneceğiz biz de işte, otur.
If you listen to The Replacements or The Smiths or something when young, they say : "If you feel weird and different, you're smart."
- Evet. Gençken Replacements ya da Smiths dinliyorsan, bu demektir ki kendini farklı ve garip hissediyorsun, ama akıllı olduğunun bilincindesin.
It means they'll get last chance and use Kim Sang-eun to 3 point strategy.
Demek ki son bir hücum için Kim Sang-eun ile 3 sayılık bir atış deneyecek.
When you pass the street and greet everyone, they'll all say,
Sokakta yürürken insanları selamlarsan, onlar da der ki...
Listen to the elders and you'll be rewarded even in your sleep, they say.
Büyüklerini dinlersen, uykunda bile ödüllendirilirsin derler.
Laurie. They say they'll kill the children unless you do what they want.
İstediklerini yapmazsan çocukları öldüreceklerini söylüyorlar.
You know, one day they say "we'll pay you in gold,"
Önce "ödemeyi altınla yapacağız" derler, sonra " Altın mı dedik?
You know how it is, they'll say the blood could've come from anywhere.
Biliyorsun, mahkemede kanın herhangi bir şekilde gelmiş olabileceği söylenecek.
Legally I have to say exactly what they wrote Otherwise, you know, we'll be screwed.
Yasal olarak, yazılanları aynen söylemem gerek yoksa sıçarız.
Whatever they say, you have to respond in kind, otherwise they " ll take offense.
Ne derlerse desinler aynı şekilde karşılık vermelisiniz, aksi takdirde güceneceklerdir.
They say if I don't return what's theirs, they'll kill her.
Onlara ait olanı vermezsem, kızımı öldüreceklerini söylediler.
Sona, she'll say, "Why you think they call it a gun, moron?"
Burada olsaydı şimdi onlara "onlara neden silah dendiğini anladın mı, moron?" derdi.
They'll say the diamond has been found... and the perpetrators caught.
Elmasın bulunduğunu söyleyecekler ve faillerinin de yakalandığını.
You're even smarter than they say.
Sen söylediklerinden daha akıllısın.
You could sweat him forever and they'll never say anything.
Akşama kadar sorgulasak bir şey çıkmaz.
Because if they could come back, I think I'll know what they would say.
"Çünkü geri dönecek olsalar, sanıyorum ne diyeceklerini biliyorum."
You'll say that they found bruises on her neck, consistant with the idea that she was held down in that bassine.
- Kızın boynunda çürükler bulduklarını söyleyeceksin, küvete bastırılarak boğulma ihtimalini arttırdığını da.
If these people call back... if they call I'll do exactlywhat they say
Bu adamlar eğer ararlarsa... Eğer ararlarsa... ne isterlerse onu yapacağım.
They're going to factor big numbers, so they'll need to use a supercomputer. But there's only so many of them.
Büyük sayıları çarpanlarına ayıracaklar, o halde bir süper bilgisayara ihtiyaçları var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]