English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / To hell with them

To hell with them translate Turkish

129 parallel translation
Oh, to hell with them!
Canları cehenneme!
To Hell with them!
Hepsinin yüzünü şeytan görsün!
- To hell with them.
- Canları cehenneme!
- To hell with them.
- Canları cehenneme.
To hell with them Sicilians.
Şu lanetolası Sicilyalılar.
Oh, to hell with them.
Bana ne. Sarkacaklarsa sarksınlar.
- Then to hell with them.
- O zaman hepsinin canı cehenneme.
To hell with them all!
Hepsinin canı cehenneme!
- We can't overlook what happened. - To hell with them all.
Ama sevgilim bugünkü olayları küçümseyemeyiz.
To hell with them!
Canları cehenneme!
To hell with them dogs.
O köpeklerin canı cehenneme.
To hell with them!
Hepsinin canı cehenneme!
To hell with them fellows.
Tek derdim bu degil.
To hell with them!
Canı cehenneme!
To hell with them.
Canları cehenneme.
"To hell with them?"
Canları cehenneme.
Dogs, to hell with them
Köpekler, canları cehenneme!
Enough of the kids, to hell with them!
Yeter çocuklar, bu cehennem!
Spirits! To hell with them!
Ruhların da canı cehenneme!
- No, to hell with them.
- Hayır. Canları cehenneme.
Anyone who has their fun, then they just leave you, well, hey, to hell with them, right?
Eğleniyor, sonra da seni terk ediyorlar. Canları cehenneme. Başka bir takım buluruz.
- Well, to hell with them.
- Canları cehenneme.
To hell with them.
Gözüme gözükmesinler.
Now if those two fuckers can't appreciate that, then to hell with them.
Şimdi bu iki salak bunu kabul edemiyorlarsa, cehenneme kadar.
Yeah, to hell with them indeed.
Evet, cehenneme kadar.
To hell with them. You're impossible!
Canları cehenneme.
And I just thought, to hell with them, we have to work.
Ben de düşündüm ki, lanet olsun onlara, bizim çalışmamız gerek.
Yeah, it is, but if they wanna put a number on that, then to hell with them.
Evet. Hayalimi puanlandıracaklarsa, cehennemin dibine kadar yolları var.
To hell with them all.
Boş ver hepsini.
If things have changed, well, then to hell with them.
Eğer işler değiştiyse, pekala, cehenneme kadar yolları var.
That goes against our take. Well, to hell with them.
Faturaları gördüm Bizi zarar ettiriyorlar
- To hell with them!
- Canları cehenneme! Neden bir haftalığına bir yerlere gitmiyoruz?
The way they're parked now, a one-eyed monkey hanging from a balloon could scatter them to hell with one hand grenade.
Şu anki park edilme biçimleriyle, bir balondan sarkan tek gözlü bir maymun tek bir el bombasıyla hepsini darmadağın edip, cehenneme gönderebilir.
At times, he Breaks with the System... telling them all to go to hell or refusing to pay in the subway because he's sick of getting up at 6 in order to be at work by 8
Bazen onlara, cehenneme kadar yolu olduklarını söyleyerek ya da metro ücretini ödemeyi reddederek sistemi çiğniyor. Çünkü saat 8'e kadar işte olabilmek için 6'da kalkmaktan bıkıp usanmıştır.
To the hell with all them.
Hepsinin canı cehenneme.
The worst kind of wolves are hairy on the inside, and when they bite you, they drag you with them to Hell!
En kötü kurtlar, postları içte gizli olan kurtlardır... ve seni ısırdıklarında, kendileriyle beraber senide cehenneme sürüklerler!
To hell with them.
Onların canı cehenneme.
To hell with all of them.
- Canları cehenneme!
I told them if they're so determined to take your computers and your notes... to just get on with it, and get the hell out of my office... so I can sue them to the next century.
Onlara dedim ki, eğer sizin bilgisayar ve notlarınızı almakta bu kadar kararlıysalar, alıp ofisimden cehennem olun. böylece bir sonraki yüzyıla kadar onlara dava edebilirim.
- To hell with both of them.
- İkisine de lanet olsun.
Well, the road to hell is paved with them, sir.
Cehenneme giden yol iyi niyetlerden geçiyor zaten.
When they fell, all of their weapons ended up with smaller governments who didn't understand them, sure as hell couldn't build them but were eminently willing to use them.
Dağılmalarından sonra, bu silahlar onları anlayamayan kesinlikle üretecek teknolojisi olmayan ama kullanmak isteyen daha küçük devletler tarafından ele geçirildi.
To hell with them.
Cehennemin dibine.
Hell, we can go to Staten Island, spend the weekend with them, Andie.
İstersen, Staten IsIand'a gidip hafta sonunu onlarla geçirelim. Olur mu Andie?
I have been acting like a crazy person for the last two days, carrying another woman's panties, trying to decide what the hell to do with them!
Çantamda başka bir kadının donunu taşıyorum. Onu ne yapacağımı bile bilmememe rağmen.
To hell with the lot of them.
Bunun için savaşır.
Hell! They'd have to burn my genitals off with red-hot metal! And even then, I probably won't tell them how I set you up.
Her yerimi kızgın demirlerle dağlasalar bile sana nasıl tuzak kurduğumu asla anlatmayacağım.
It has something to do with them taking our farm but we don't know what the hell it is.
Onların çiftliğimizi almasıyla ilgisi olduğunu sanıyoruz ama ne olduğunu anlamadık.
If you get an opportunity to get even... with somebody who did you wrong and you don't take it... then you're over it, but if you don't... and you beat the hell out of them... you ain't over it yet.
"Eğer sana yanlış yapmış birisiyle eşit olma fırsatını yakalayıp da ona bir şey yapmazsan sen ondan üstünsün demektir ; ama yapıp da onu yerle bir edersen işte o zaman bu üstün olamadığın anlamına gelir."
To hell with the lot of them.
Canları cehenneme.
So to hell with them.
Yani canları cehenneme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]