We're waiting for you translate Turkish
347 parallel translation
read on the night of our engagement dinner, while we're all waiting for you? everybody's here.
Hepimiz seni beklerken nişan yemeğimizde kitap mı okuyorsun?
We're all waiting for you.
Denizde gece.
There's a reward of £ 1,000 waiting for you if we're successful.
Eğer başarırsak, seni bekleyen, 1,000 Poundluk bir ödül var.
We're all waiting for you. Pamela's gone to meet you at the station.
Pamela sizinle buluşmak için istasyona gitti.
You realize we're waiting for these men to pull us into a wind?
Kürekte bu adamlara ihtiyacımız var.
We're waiting for you!
Seni bekliyoruz!
Tod, come on, we're waiting for you.
Tod, gel haydi, seni bekliyoruz.
We're waiting for you!
Sizi bekliyoruz!
- We're waiting for you.
- Sizi bekliyoruz.
Giovanni, we're waiting for you.
Giovanni, seni bekliyoruz.
"Out on the streets we're waiting for you"
"Sokaklarda sizi bekliyoruz."
We're all waiting for you.
Hepimiz seni bekliyoruz.
While we're waiting for the custody hearing, why won't you let her see her child?
Niçin gözetim kararları açıklanana kadar çocuğunu görmesine izin vermiyorsunuz?
- Franco, we're waiting for you.
- Franco, seni bekliyoruz.
- While we're waiting for Captain Fisby I'd like you to make a note of new signs I want.
- Yüzbaşı Fisby'yi beklerken yeni lehvalarla ilgili notlar almanı istiyorum.
We're waiting for you.
Seni bekliyoruz.
While you Yankee blue-bellies go parading up and down as big as you please we're sitting here waiting for you to find one man.
Siz Yankiler gövde gösterisi yaparken biz de bir adamı bulmanızı bekleriz.
- That's not important, come home, we're waiting for you.
- Önemli değil, evine gel, seni bekliyoruz.
Fabio, come on, we're waiting for you.
Fabio, hadi, seni bekliyoruz.
We're waiting for you.
Hadi! Seni bekliyoruz!
Lurch, we're waiting for you to serve dinner.
Lurch, senin yemeği servis etmeni bekliyoruz.
Alfonso Van Worden, we're waiting for you.
Alfonso Van Worden, sizi bekliyorduk.
But we're waiting for you.
Ama seni bekliyorduk.
We've got men willing to be our husbands waiting for us and you're taking us in the opposite direction.
Bizi bekleyen erkekler var ve siz bizi aksi yöne götürüyorsunuz.
Master Fang, we're all waiting for you.
Hocam, hepimiz seni bekliyoruz.
Come on, Frosty, we're all waiting for you.
Hadi Frosty, seni bekliyoruz.
We're waiting for you to fulfil your commitment.
Verdiğiniz sözü tutmanızı bekliyoruz.
Now, I want all of you up here now,'cause we're gonna go through something that you been waiting for, niggers.
Şimdi hepinizin hemen yukarı çıkmanızı istiyorum çünkü... -... beklediğiniz bir şeye geçeceğiz, zenciler.
And while we're waiting for the rematch, I think maybe you'd better answer some questions?
Rövanşı beklerken bazı soruları cevaplasan iyi olur sanırım.
You'd better come. We're waiting for you.
Seni bekliyorlar Margaret.
We're waiting for you, David.
- Seni bekliyoruz David.
Sister Antonia, we're waiting for you in the chapel.
Rahibe Antonia, sizi şapelde bekliyoruz.
We`re waiting for you.
Seni bekliyoruz.
We've all been waiting for you, and you're late.
Hepimiz sizi bekliyorduk, geç kaldınız.
We're waiting for you.
Herkes seni bekliyor.
So you're waiting for me here Two swordsmen under the sun will meet sooner or later When we meet, one of us will be killed by the other's sword
Demek beni bekliyordun 2 usta silahşör göğün altında er yada geç buluşacaktır buluştuklarında, biri... diğerinin kılıcıyla ölecektir
We're waiting for you, Dr. Harris.
Sizi bekliyoruz Dr. Harris.
- We're waiting for you guys.
Sizi bekliyoruz.
We'll get you whatever you need on Canal Street while we're waiting for the train.
Treni beklerken, Kanal Caddesi'nden... neye ihtiyacın varsa alırız...
Get up now... we're waiting for you.
Şimdi kalk seni bekliyoruz.
We're tired of following you around, tired of waiting for you.
Seni izlemekten yorulduk.Peşine takılmaktan bıktık.
And when you come out, we're gonna be waiting outside the gate for you and we're gonna put you in a car and bring you straight back down here. And we're gonna take your fingerprints.
Dışarı çıktığında, biz dışarıda, kapıda seni bekliyor olacağız ve seni arabaya koyup doğruca buraya geri getireceğiz.
- We're waiting for you.
- Seni bekliyoruz.
And now you're telling me that we don't have a case... because two cops at 6 : 00 in the morning... searched the scoop of a garbage truck... instead of waiting for some guy to pull a lever.
Sabah 6'da, iki polis, çöpçü kolu çekmeden önce, kamyonun kepçesini aradığı için, bu davanın geçersiz olduğunu mu söylüyorsunuz?
Mister Vozhevatov, we're waiting for you outside.
Bay Vozhevatov, Sizi dışarıda bekliyoruz.
Larissa Dmitrievna, we're waiting for you.
Larissa Dmitrievna, sizi bekliyoruz.
Come aboard, we're waiting for you
Haydi atlayın, sizi bekliyoruz.
- You're late. We're waiting for you!
- Geciktin biz de seni bekliyorduk!
We're just here fixing up your room, waiting for you for when you get back.
Şu anda tam senin odanı düzenliyorduk, sen döndüğünde hazır olsun diye. waiting for you for when you get back,
We're all waiting for you.
Hepimiz seni bekliyorduk.
We're waiting for you.
Seni bekliyoruz!
we're waiting 129
waiting for you 189
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
waiting for you 189
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for your safety 30
for your wife 22
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're done here 458
we're good friends 31
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're done here 458
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19
we're going 715
we're done 1202
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're not married 104
we're going home now 17
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19
we're going 715
we're done 1202
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're not married 104
we're going home now 17
we're back 296
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're closed 366
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're closed 366