We are now translate Turkish
9,976 parallel translation
Look where we are now.
Şu anda ne durumdayız bir bak.
We are now. We have 24 hours to come up with a workable plan.
İşe yarar bir plan bulmak için 24 saatimiz var.
We are all together now, whether you like it or not.
Artık bu işte beraberiz, istesen de istemesen de.
Ask me where we all are now.
Şimdi bana hepsinin nerede olduğunu sorun.
Where are we going now?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
Are we supposed to solve his riddles now?
Şimdi de bulmacalarını mı çözeceğiz?
Any minute now, the police are gonna make their move and we are gonna fight for our freedom to the death.
Polis her an harekete geçebilir ama biz özgürlük için ölümüne savaşacağız.
We are not doing this now!
Bunu konuşmak istemiyorum!
IF WE ARE LIVING IN A SIMULATION RIGHT NOW, WHO CREATED IT?
Eğer şu anda bir simülasyon içindeysek, onu kim yarattı?
Freeman : ARE WE BIOLOGICAL BEINGS LIVING HERE AND NOW IN THE 21st CENTURY,
Bizler burada 21. yy'da yaşayan biyolojik canlılar mıyız,?
Now we are one.
Artık biriz.
Ah, we're taking divine council from the Slavic witch now, are we?
Slav bir cadıdan ulvi nasihatler mi alıyoruz artık?
Are we to become his puppets now, taking all dirty tasks beneath his noble knights?
Soylu şövalyelerinin tenezzül etmediği pis işlerini yapan kuklalar haline mi geleceğiz?
Now we are true.
İşte şimdi oldu.
Okay, Brick, well, what we're gonna want to do is find out what level you're at now and go up from there, so, where would you say you are now?
Tamam Brick, önce hangi seviyede olduğunu bulacağız ve oradan yukarıya gideceğiz, kaçıncı seviyedesin?
We are staying silent, now people are dying
Sessizce duruyoruz, şimdi ise insanlar ölüyor.
But now we are both in need of Gawain Maddox.
Ama şu anda ikimizin de Gawain Maddox'a ihtiyacı var.
We're asking anyone who has seen them or who has any information concerning their whereabouts, to please step forward and contact us - Well, all of our names and faces are out there now. - on our special hotline.
Onları gören ya da nerede olduklarına dair bir bilgisi olan herkesin bizimle özel ihbar hattından iletişime geçmesini istiyoruz.
And now here I am... here we are, we can't say a thing, which means... all she ever really cared about essentially died with her,
İşte buradayım, buradayız bir şey diyemeyiz ki bu da tek değer verdiği şey onunla birlikte öldü demek.
So now we are done with all our business. Okay?
Evet, bununla bugünkü meseleyi çözmüş oluyoruz.
We are even working together now.
Şimdi de aynı yerde çalışıyoruz.
We, the Squadron Supreme, are now Earth's mightiest heroes, and we lead with a firm hand.
Artık Dünya'nın en güçlü kahramanları Squadron Supreme ve bizler sıkı bir idare sergileyeceğiz.
Now we are your new masters.
Artık sizin yeni efendileriniz biziz.
Anything else, or, uh... are we all caught up now?
Başka bir şey var mı yoksa konuşacaklarımız bitti mi?
And now, we are going to trial on an eviction case for a $ 650-a-month apartment.
Ve şimdi, bir tahliye davasında ayda $ 650 eden bir daire için duruşmaya giriyoruz.
- Now what are we looking at? - Bronco.
- Şimdi neye bakıyoruz?
They are responsible for tearing us away from our home, a home we must now reclaim.
Evimizden uzak olmamız onların suçu. Evimizi geri almalıyız.
Oh and you're doing this because we are one and the same now, all dark ones, and we must destroy the threat to us.
Bunu yapacaksın çünkü ikimiz artık biriz. Bütün Karanlık Olanlar olarak tehditleri yok etmeliyiz.
Now all we need to do is get Kelton to sign, and we are done.
Onaylı imzalar burada. Tek yapmamız gereken bunu Kelton'a imzalatmak. Sonra işimiz biter.
Now, are we talking about this place or you?
Binadan mı bahsediyoruz yoksa senden mi?
And now we are faced with a similar dilemma.
- Şimdi biz aynı ikilemi yaşıyoruz.
Well... What are we gonna do now?
Pekâlâ şimdi ne yapacağız?
Now, before we murder Lucien, there are certain questions that need to be answered, chiefly, what is he doing here?
Lucian'ı öldürmeden önce cevaplaması gereken belli sorular var en basiti, burada ne yapıyor?
We are as alike now as brothers, are we not?
Artık kardeş gibiyiz değil mi?
Are we breaking up right now?
Yoksa ayrılıyor muyuz?
Seeing in the dark now, are we?
Artık karanlıkta görebiliyoruz, değil mi?
And so I killed her, and I blamed it on my father, and we've been running ever since until now, until you, so, you see, how ever broken you think you are, you are not as broken as me.
Bu yüzden onu öldürdüm ve suçu babama attım ve o zamandan beri kaçıyoruz. ... şu ana dek sana gelene dek yani görüyorsun ya. Ne kadar kırgın olduğunu düşünürsen düşün, benim kadar kırgın değilsin.
What are we going to do now?
- Ne yapacağız şimdi?
We have received word that authorities are now en route to Gentle Farms in an attempt to preempt the pursued poultry at the pass.
Şimdi aldığımız bir habere göre yetkililer peşine düştükleri tavuğu herkesten önce ele geçirmek için Gentle Farms'a doğru yola çıktı.
Hey, are we at Tony Roma's right now?
Şu an Tony Roma's'ta mıyız?
- Right-right now, we are...
- Tamam, tamam, şimdi biz...
Now, are we to tell them, after their lives of hardship that their bodies will not be returned to them on Judgement Day as the churches promised? But must now be cut to shreds on the dissecting tables like common criminals?
Şimdi onlara yaşadıkları onca zorluktan sonra kilisenin söz verdiği şekilde, bedenlerinin onlara kıyamet gününde geri dönmeyeceklerini teşrih masalarında adi suçlular gibi lime lime edileceklerini mi söyleyeceğiz?
We're not the Soviet Union anymore. Russian and American interests are more aligned now than they've been in the past 70 years.
Biz Sovyetler Birliği'nin artık değildir.
I like to think of it more as, now we know exactly where they are. Okay, let's do this again.
Bu durumu, yerini kesin olarak öğrendik şeklinde düşünmek istiyorum.
Now, we are on course to here, Cape James.
Şu an James Burnu'na doğru yol alıyoruz.
Now, are we done?
Şimdi, tamam mıyız?
So what are we supposed to do now?
Peki şimdi ne yapmamız gerekiyor?
We are leaving for New York now.
- Hemen New York'a yola çıkıyoruz.
Jeremy once, but are we really bringing that up right now?
Jeremy bir kez öldürdü ama şimdi bunu mu konuşacağız?
Yeah, witches and vampires have been fighting for power since this city was a swamp, but we are all New Orleans, and now you're gonna hand over 9 powerful covens to some outsider!
Evet, cadılar ve vampirler şehrin bataklık olduğu dönemden beri güç için savaşıyorlar ama hepimiz New Orleanslıyız ve sen şimdi güçlü 9 cadı meclisini dışarıdan gelen bir adama teslim ediyorsun!
Oh, ooh, are we to play rough now?
Şimdi sert mi oynayacağız?
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are coming 52
we are fucked 33
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are coming 52
we are fucked 33
we aren't 48
we are done 75
we are ready 99
we are here 152
we are back 37
we are who we are 38
we are leaving 66
we are a family 40
we are a team 39
we are not friends 33
we are done 75
we are ready 99
we are here 152
we are back 37
we are who we are 38
we are leaving 66
we are a family 40
we are a team 39
we are not friends 33