English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What the

What the translate Turkish

419,552 parallel translation
- What the fuck did you think would happen?
Ne olacağını sanıyordun lan?
That's not actually what the article was about.
Aslında yazı bununla ilgili değildi.
What the hell is this place?
Bu yerde nedir böyle?
And what the hell is wrong with you?
Ve senin neyin var?
I don't know what they do to the poor little bastards, but I'm back for fourths.
O küçük şerefsize ne yaptıklarını bilmiyorum ama dördüncüsü için geldim.
What they do is they take the sheep's stomach, they char the lining...
Yaptıkları şey koyunun midesini alıp derisini çıkarıyorlar...
What the hell is he doing in my office?
Benim ofisimde ne yapıyor?
Yeah, what the hell do you want?
Evet, ne cehennemde istiyorsun?
Maureen, what the hell?
Maureen, ne yapıyorsun?
Your mum and I were off figuring out what the Neos did in the past so we know what they're gonna do now.
Ben ve annen, Neo'ların geçmişte ne yaptıkları öğrenmeye çalıştık böylece şimdi ne yapacaklarını bileceğiz.
What the hell are you doing here?
Burada ne halt ediyorsun?
That's what the board is for, insulation.
Kurulun amacı bu, izolasyon.
- What the hell, S?
- Ne oluyor, S?
Hey, what the hell is going on?
Hey, ne oluyor?
See what they can tell us about the murdered courier.
Öldürülen kurye ile ilgili ne söyleyebilirler bakın bir.
What the... - How dare you.
Nasıl yaparsın.
What the hell is wrong?
Problem ney yahu?
And then we hit'em with the, "What about your oppressive cops, bitches?"
Sonra onlara "Peki, baskıcı polislerinize ne demeli sürtükler?" deriz.
What was the Kenyan version?
Kenya'daki adı neydi?
What happened to the new girl?
Yeni kıza ne oldu?
- What did you tell the FBI?
- FBI'a ne anlattın?
And what better place for the deadly deed to occur than the flagship hotel Magnusson owns and operates.
Ve bu ölüm için Magnusson'un sahip olduğu otelden daha iyi bir yer de yok.
And then I thought it's exactly half of the difference between what you and I make.
Sonra düşündüm de, seninle benim maaşımın arasındaki farkın tam yarısı.
But what I do know is that this family's the most important thing in my life.
Ama bildiğim şey şu ki, bu ailenin hayatımdaki en önemli şey olduğu.
What would chairs look like if our knees bent the other way?
Eğer dizlerimiz öbür tarafa bükülseydi sandalyeler nasıl görünürdü?
Then you call me, you go to your meetings, you do what you've been doing for the past three years.
O zaman beni ararsın, toplantılara gelirsin geçtiğimiz üç sene boyunca ne yaptıysan onu yapmaya devam edersin.
The guy over there told me what sweetbreads were.
Oradaki çocuk bana uykuluk olduğunu söyledi.
What do you have, a "motto of the day" calendar?
"Günün özlü sözlü" takvimin mi var?
So tell me, what's the big attraction for this guy, huh?
O zaman söyle bana, bu adamın nesi seni etkiledi?
What is it about Kevin Flynn that makes you think he might fit the bill here?
Kevin Flynn hakkında ne var Bu da faturanın buraya sığabileceğini mi düşündürüyor?
You told me to keep showing up, to do the job, that it would get better, and that no matter what you would be there for me!
Bana göstermeye devam etmemi söyledin. Işi yapmak, daha iyi olmasını sağlamak, Ve benim için orda ne olursanız olun!
What you did... there is no way that I could put that into words which that's exactly the problem.
Ne yaptın... Bunu sözlere koymamın hiçbir yolu yok sorun da bu.
And maybe... maybe Prentiss can talk to Fiona, see what she can do on the legal side.
Belki Prentiss de Fiona ile konuşup yasal çözüm bulmaya çalışır.
Later we'll need to split up the crime scenes, see what each one tells us about each unsub.
Sonra ayrılıp olay yerlerine bakacağız ve şüphelilerle ilgili ne söylediklerine bakacağız.
What about the other one?
Peki diğerinin olayı ne?
What about the other two victims from the woods?
Peki diğer iki kurban?
It's clear he has the motivation to kill the poachers, but what about the stabbings?
Kaçak avcı öldürme motivasyonu var, - peki bıçaklamalar niye?
What if it's the killing that's destabilizing him and locking something worse inside of him?
Ya öldürünce istikrarsızlaşıp içindeki kötülük ortaya çıkıyorsa?
What's the bad news?
- Kötü haber ne?
Sergeant, what are the crime statistics south of Flynn Street?
Çavuş, Flynn Caddesi'nin güneyinde suç oranı nasıl?
Umm, what's the scientific name for ogre? Ogre...
Canavarların bilimsel karşılığı nedir?
Your daughter is struggling on the threshold of what it means to become you.
Kızınız, siz olmanın ne demek olduğunu anlama sürecinde biraz bocalıyor sadece.
In the e-mail you said until two. What?
- E-postada saat ikiye kadar demiştiniz.
What are you doing on the outside?
Dışarıda ne yapıyorsun ki?
What in the actual hell?
Nasıl bir cehennemdi öyle? !
What's so important that you would throw me under the bus?
Beni böyle satacak kadar önemli ne var?
You know what? Here is the problem.
Aslında var ya sorun da bu.
No, but what I can do is alter the schedule to make sure that you and Riley get some alone time together.
Olmaz ama programı değiştirip Riley'le başbaşa zaman geçirmenizi sağlayabilirim.
What better way for the bereaved wife of an innocent man, a powerful man... Destroyed, humiliated, imprisoned and murdered.
Masum bir adamın, güçlü mahvedilmiş aşağılanmış hapse atılmış ve katledilmiş bir adamın yas tutan eşi için bundan iyisi yok.
What better way for her to strike back than to inflict the same fate on the guilty?
Bu kadın için intikam uğrunda suçluların aynı kaderi paylaşmasından daha iyi bir yol var mı?
Okay, well, what did the doctor say?
Pekala, doktor ne dedi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]