English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What the hell's that

What the hell's that translate Turkish

814 parallel translation
What the hell do we do now? That's the question.
Asıl soru şimdi ne yapacağımız.
What the hell's that supposed to mean?
Bu ne demek şimdi?
What the hell difference does it make? That's the same thing!
Hiçbir farkı yok ve tamamen aynısı.
What the hell's that racket?
Bu şamata ne?
Ms. Blanche, I'll tell you right now, if that sister of yours has gone and given you sleeping pills to keep you quiet while she's out doin I don't know what I'm sure as hell gonna call the police on her.
Size hemen söyleyeyimki Bayan Blanche, eğer şu kardeşiniz... sizi susturmak için uyku hapları vererek dışarı çıktıysa... Kendisi dışarıda kimbilir ne yaparken... Yemin ederim polis çağıracak ve yaptıklarını anlatacağım.
What the hell do you mean by that?
Ne halt demeye çalışıyorsun?
- What in the hell is that kid doing?
- Bu çocuk ne halt etmeye çalışıyor?
Now, what in the hell is wrong with that?
Bunun nesi yanlış?
"At the Osiris"... what the hell's that?
Osiris'te... bu da ne?
What the hell's that?
Bu da ne böyle?
What the hell's that?
Bu da ne?
- What the hell kind of question's that?
Hem ne biçim soru bu?
What the hell's that?
Lanet olsun, bu da ne?
It's a living hell up here, what with the bloody rain and the bloody loneliness and that bloody, bloody wind.
Buralar cehennem gibi, kahrolası yağmur,... kahrolası yalnızlık ve kahrolasıca rüzgarlar.
That's cos you don't know what the hell I'm talking about.
Neden bahsettiğimi bilmiyorsun da ondan.
What the hell's that?
Bu da neyin nesi?
- What the hell's that?
- Bu da ne?
Don't know what the hell that's all about, but it sounds like it's coming from the heart.
Ne söylediğini pek anlamadım, ama kulağıma çok kalpten söyledin gibi geldi.
- What the hell's that for?
- Bu lanet olası şeyi ne yapacaksın?
What the hell's that?
O da ne be?
Look, I don't know what's going on around here, or if it's happening anywhere else, but we're a bunch of damn fools if we don't face the fact that we're in a hell of a lot of trouble, and we're gonna have to get together and fight it.
Burada ne olduğunu bilmiyorum, yada başka yerlerde ne olduğunu... ama zor durumda olduğumuz gerçeğinle yüzleşmezsek bir yığın lanet aptalız demektir... ve hep beraber kalıp, direnmek zorundayız.
And in recent years, I have come to believe that the detective story... is the normal recreation of noble minds, sir. Who or what the hell are you?
Son zamanlarda da dedektif hikayelerinin asil zihinlerin sıradan eğlenceleri olduğu sonucuna vardım.
What the hell is that hooker doing at Greta's apartment?
Şu fahişenin Greta'nın dairesinde ne işi var?
But what the hell? I don't get to L.A. That often.
Aslında, L.A.'a pek sık gelmem.
Will you explain what the hell that means?
Bunun anlamını anlamış değilim?
- What the hell's that?
- Bu da neyin nesi?
I wanna get the hell out of here, that's what I want.
Buradan gitmek istiyorum.
- What the hell's that?
- Bu da ne be? - Ben nerden bileyim?
Then what the hell was that performance with Davey back in there!
Peki aşağıda Davey'e sergilediğin davranış neyin nesi!
Yeah, that's okay for you, but... I mean... I mean, what the hell, I'm no Superman.
Evet siz öyle olabilirsiniz ama yani nasıI desem ben Süpermen değilim ki!
What in the hell's wrong with that girl?
Nesi var bu kızın be?
What the hell's the matter with you,'Please, Bru, don't talk like that?
Tanrı aşkına neyin var senin? Ne demek "Lütfen Bru, bu şekilde konuşma"?
Well, what the hell's that supposed to mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
"This is this." What the hell's that supposed to mean? "This is this."
"İşte bu." Bu da ne demek? "İşte bu."
What the hell are you telling me? That's enough to kill him.
Ne diyorsunuz?
What the hell's that?
O şey de ne?
What the hell's that?
Bu da nedir?
What the hell's the matter with you, chucking away food like that?
Neyiniz var sizin, bu yemekleri atıyor musunuz yoksa?
What the hell's the matter with that box?
Bu cihazın nesi var?
What the hell's that?
Neydi bu?
What the hell's that?
- Bu da ne böyle?
This kid is and I'm just saying this because I don't know what the hell else to say he's a very smart....... you know, an ingenious guy that I think is one of the greatest guys I ever slept with, you know what I mean?
Bu çocuk... bunu söylüyorum, çünkü söyleyecek başka bir şey bulamıyorum... çok akıllı... ve marifetli bir çocuk... sanırım, yanında yattığım en mükemmel erkeklerden biri, anlıyor musun?
What the hell good's that gonna do you?
Bunun ne kadar harika olacağını bir düşünebiliyor musun?
That's sweet. Listen, tell me, what the hell are you doing up here?
Söylesene, burada ne işin var?
What the hell's that?
Şu da ne?
What's the hell's that?
O da nedir?
What the hell's Aldo doing in that building?
Aldo orada ne yapıyor?
What the hell's that?
Ne bu yahu?
After everything that's happened... I don't know what the hell to believe.
Tüm bu olanlardan sonra... neye inanacağımı bilemiyorum.
What the hell's that?
Bu ne?
What the hell's she gonna do with that Coke bottle?
Şu kola şişesi ile ne yapacak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]