English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whatever this thing is

Whatever this thing is translate Turkish

207 parallel translation
Whatever this thing is, it's big.
Bu her neyse büyük bir şey.
This is all going to be all right, isn't it... when whatever this thing is is dead, right?
Her şey bir gün yoluna girecek, değil mi... bu şey öldüğü zaman, olabilir mi?
But whatever this thing is, they talk about it like it was sacred. from what I can gather, it played a pivotal role in helping the Wraith win their war against the Ancients.
Ama bu her ne ise, ondan sanki kutsal bir yer gibi bahsediyorlar.Öğrendiğim kadarıyla, Wraith'e Kadim'lerle olan savaşlarında çok büyük yardımı dokunmuş.
Whatever this thing is, B'Elanna, it's bigger and more powerful than we are.
Bu şey her neyse, bizden daha büyük ve daha güçlü.
Maybe because he started out older than they did sort of like a - a head start for whatever this thing is.
Belki de o diğerlerinden çok daha yaşlıyken başladığı içindir Belki de bu şey herneyse onun için bir başlangıç noktasıdır.
Whatever this thing is, walks on the ball of its foot.
Bu şey ise ayak oyuğunun üstünde yürüyor.
Whatever this thing is, it doesn't discriminate.
Bu şey her ne ise, ayrım gözetmiyor.
Look, whatever this thing is, there's no evidence yet that it's gonna kill anybody.
Bakın biri onu zaten yakalamış bu şey her ne ise, bir insanı öldüreceğine dair hiç kanıt yok.
... this syndrome, or this Hestia thing, whatever this thing is this is something that attacks mostly upper-class women who...
.. bu sendrom her neyse..... genellikle yüksek tabakadan..... kadınlarda görülüyor.
Listen, whatever this thing is with your parents we can help you.
Dinle ailenle arandaki konu neyse hiç önemli değil sana yardım edebiliriz.
I believe that whatever this thing is, it's arriving about three, two, now.
İnanıyorum ki o gelen her ne ise neredeyse varmak üzere üç, iki, şimdi.
Whatever this thing is from beneath us, it's bad, and it's only getting worse.
Aşağımızdan gelecek olan şey gerçekten kötü. Ve gittikçe kötüleşiyor.
Whatever this thing is, I figure it's too big to stay secret for ever.
Bu her neyse, sonsuza kadar gizli kalamayacak kadar büyük bir şey.
Whatever this thing is, it must be pretty important.
Bu şey herneyse, oldukça önemli olduğu anlaşılıyor.
An ax or whatever this thing is.
Belki bir balta ya da bu şeyin adı her neyse.
- Whatever this thing is... it cannot get back through the Ark.
- Bu şey her neyse... Ark'tan geçmemeli.
We need to give them a reason to believe in this thing, whatever this thing is.
Bu şeye inanmaları için onlara bir sebep vermeliyiz... -... ki bu şey her neyse.
Whatever this thing is, it's spreading like wildfire.
Her neyse başıboş ateş gibi yayılıyor.
Whatever this thing is, whatever it wants, it's running out of time.
Bu şey her neyse, her ne istiyorsa, zamanı doluyor.
I thought you could see him, talk to him and get him to stop this thing he's doing, whatever it is.
Onu görebileceğinizi ve her ne yapıyorsa yaptığı şeyden vazgeçmesini söylebileceğinizi düşündüm.
To the people of Vandorf, this thing, whatever it is, is real.
O her ne ise, Vandorf sakinleri için tamamen gerçek.
That man - That whatever he is... how could he do a thing like this?
O adam, her neyse artık böyle bir şeyi nasıl yapabilir?
We got to handle this thing, whatever it is.
Ne olurlarsa olsunlar bunlarla başa çıkmak zorundayız..
You just received the first battlefield commission of this war, or whatever the hell this thing is.
Bu savaşın ilk komisyonunu almış bulunuyorsun, Ya da her ne halt ise bu şey.
This is an over-simplification, but for the 80 per cent or whatever they are, the main thing for them is to divert them, to get them to watch National Football League, and to worry about the... you know... mother with child with six heads, or whatever you pick up in the... you know... in the thing that you pick up on the supermarket stands, and so on.
Evet ortada bir bilgi var ama gerçekten vaktinin, enerjisinin büyük bir kısmını dünden sızanlarla ve bugünün yalanlarını ortaya çıkarıp, karşılaştırmak için harcayan biri varsa bu bir araştırmadır.
Well, whatever this thing was, it ate those leaves and is rapidly evolving into something reptilian.
Neden söz ediyorsun? Bu şey her neyse o yaprakları yemiş ve şimdi sürüngene benzer bir şeye dönüşüyor.
This is the trigger, and this is the thing you point at whatever you want to die.
Bu tetik, ve bu şey de neyi öldürmek istiyorsan ona doğrultman için.
This... affair of yours, whatever it is the thing you're supposed to have done you didn't do it.
yapmış olman gereken... her neyse işte aslında yapmadın. Hani şu senin ilişki... Böyle bir şeyin olduğuna bile inanmıyorum.
And also, let's not make me part of this Nick makeover... or whatever this new thing you're into is, okay?
Ve ayrıca, beni buna karıştırmayı bırak Nick... Veya içinde olduğun yeni ne yapmaya çalışıyorsan, tamam mı?
Welcome to the thing, whatever this place is.
Peki. Şeye hoşgeldiniz. Ne haltsa burası işte.
This thing, whatever it is, is attracted to that.
Bu şey her ne ise bu korkuya geliyor.
Last thing, it takes discipline... because this whole game is one big long shot... and if you don't have the discipline to stay away from the fliers... or from the gambles or whatever else you wanna call a stupid move... then, my friend, I'm afraid to say, one day you will go down.
Son olarak da disiplin gerekli... cunku bu koca oyun zaten koca bir risk ve ucuk seylerden uzak kalacak disiplini oturtmazsan ya da kumardan ya da baska bir sey yanlis bir halt yersen iste dostum o zaman, korkarimki, gun gelir batarsin.
And as much as I wanna have this thing.... Whatever it is with you... -...
Her ne kadar bunu yaşamak istesem de,....... seninle aramızdaki her neyse gittiğimde seni incitmekten korkuyorum.
So, you only got one shot at... whatever it is this thing does.
Öyleyse bu şey her ne amaca hizmet ediyorsa... yalnızca tek şansın oluyor.
Now, the only way to guarantee this asshole's not gonna skate off on a second-degree charge is to have someone back up intent, and clearly his target, the waitress... common-law wife, concubine, whatever... you can bet she'd have a thing or two to say about premeditation
Bu bok herifin ikinci-dereceden bir cezayla sıyırmamasını garanti etmenin tek bir yolu var o da niyetinin ne olduğunu kanıtlayacak birini bulmak, açıkça hedefi, garson kız - - nikahsız karısı, adı herneyse - - kasıtlı yaptığına dair söyleyecek bir iki
This thing sounds big, whatever it is, and, uh, from what the guys tell me, he's liking your area... demographics or some such bullshit.
Her ne ise, bu şey oldukça büyük gibi, ve bana anlatan adama göre, senin bölgenden hoşlanıyor - - anketler ve onun gibi saçmalıklar.
I think whatever's causing this invisible thing is separate from the skin-eating monster. Behind you!
İçimden bir ses, onu görünmez yapan şeyin deri yiyen canavarla bir ilgisi olmadığını söylüyor.
Whatever. God, what is this thing?
- Rory bugün burayı fazla sahiplenmiş.
Go home and strum your guitar, or whatever it is you do. And then dream up some fantastic gesture to get this girl back. And never think that you have to stop doing that sort of thing.
Evine git, gitarını tıngırdat, ne yaparsan yap, sonra bu kızın gönlünü almak için harika bir jest düşün ve asla öyle jestler yapmayacağın bir gün olacağını sanma.
This is when he sees the rocket grenade thing - whatever you call it - and his adrenals are up 300 % instantly.
Roketin gelişini gördüğü anda siz ne dersiniz bilmiyorum ama adrenalin seviyesi 300 % artış gösterdi.
Adrian, I can see that you're anxious about this, but... the important thing to remember is that Benjy loves you, so whatever you get for him, Benjy will love.
Adrian, endişeli olduğunu görebiliyorum, ama... unutmaman gereken şey Benjy'nin seni zaten sevdiği, bu yüzden ona ne alırsan al, Benjy sevecektir.
Look, this whole tutoring, hanging out, whatever it is, thing. It's just a bad idea. I'm done.
Bak bu özel ders olayı, takılmalar, her ne haltsa sadece kötü bir fikirdi.
Alan, people are gonna do whatever they're gonna do in this world. The only thing a man can control is his own actions.
İnsanlar sadece kendi davranışlarını kontrol edebiliyor.
Whatever you believe, this man - this thing - is not your father!
Neye inanırsan inan bu adam, bu şey senin baban değil!
This thing, man, whatever it is... evil may have created it, may have left its mark on it.
Bu şey, insan ya da her neyse onu kötü güçler yaratmış, programlamış olabilir.
This thing dropped down on you, so whatever you get is found money.
Bunu buldunuz, bu yüzden bu parayı bulmuş gibi olacaksınız.
The worst thing in the world is to know that the moment you are experiencing... has already been defined, that this is the second... or third time through, or whatever. And do you everfeel like....
Dünyadaki en kötü şey, yaşamakta olduğun anın tanımlanmış olması ve bunun ikinci ya da üçüncü sefer olması, ya da her neyse.
This thing that you can do. Whatever it is, we need to learn more. Well how?
- Shawn, yapabildiğin bu şey her ne ise, hakkında daha fazla şey öğrenmen gerekiyor.
I'm sick of you Ieanin'on this cousin thing and that bad hijack, like you can do whatever the fuck it is you want cos you went away that night and I didn't!
Bu pis kuzen meselesine dayanmandan bıktım artık, ve o kötü çarpışmada sanki sen her istediğini yapabilirsin çünkü sen yakalandın ben yakalanmadım!
If you think this... thing, whatever, is gonna make you happy, then I think you should do it.
Bu şey seni mutlu edecekse yapmalısın.
Whoever this guy is, he's the real thing, and you can bet, whatever the plan is, it's gonna be big.
Bu adam her kim ise, adamımımz o. Plan ne dersen de, büyük bir şey olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]