English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whatever this is about

Whatever this is about translate Turkish

151 parallel translation
Whatever this is about, can we do it later?
Bu her neyse erteleyebilir miyiz?
- Whatever this is about... it's gonna have to wait,'cause I'm in the middle of something very important.
- Bu her nek hakkındaysa... beklemek zorunda, çünkü çok önemli bir şeyin ortasındayım
Whatever this is about, now is not the time.
Konu her neyse, şimdi zamanı değil.
Look, whatever this is about, we've got ten minutes to conclude it.
Bakın, tüm bunlar ne içinse, bunu çözebilmek için 10 dakikamız var.
Let's try to be adult about this, work out some schedule where I can make my business calls and you can make your... whatever you call them.
İki yetişkin gibi davranıp güzel bir plan hazırlayalım, ben iş görüşmelerimi yapabileyim, siz de... o görüşmeleri her nasıl adlandırıyorsunuz, bilemem.
Is this the reason that you wait for me, or follow me, or whatever else you do, to brag about the success, you seem to be so sure about?
Bu yüzden mi beni bekliyorsun veya takip ediyor ya da her ne yapıyorsan. İftihar ettiğin başarından çok mu eminsin?
Mr. Finch and this Algernon, whatever his name is. The limey. They're about five or six miles behind in an Avis Chevrolet they rented in Canyon City.
Bay Finch ve Algernon da, yani diğer adıyla Limey de Canyon City'den kiraladıkları Chevrolet ile gidiyorlar.
Whatever this guy is, I don't think a guy should go talking about women the way this guy does.
Bu herif hangisi olursa olsun, bence bir erkek kadınlar hakkında bu herifin konuştuğu şekilde konuşmamalı.
Of the poet's compassionate soul, which strives through the verse structure to sublimate this, transcend that, and one is left with a profound and vivid insight into... into... Into whatever the poem was about.
Şairin çabalayan sevecen ruhunu gösteriyor, şiirin mısralarını kullanarak, şunu yücelt, bunu aş, ve dinleyiciyi canlı bir anlayış içinde bırakıyor... artık şiir ne hakkında ise.
This is an over-simplification, but for the 80 per cent or whatever they are, the main thing for them is to divert them, to get them to watch National Football League, and to worry about the... you know... mother with child with six heads, or whatever you pick up in the... you know... in the thing that you pick up on the supermarket stands, and so on.
Evet ortada bir bilgi var ama gerçekten vaktinin, enerjisinin büyük bir kısmını dünden sızanlarla ve bugünün yalanlarını ortaya çıkarıp, karşılaştırmak için harcayan biri varsa bu bir araştırmadır.
Well, whatever you're talkin'about doesn't matter, because... this is over.
Neden bahsettiğinin önemi yok çünkü... bitti.
Whatever this is, you don't need to bother Mommy about it.
Bu her ne ise... annenizi bununla sıkmaya gerek yok.
But whatever this thing is, they talk about it like it was sacred. from what I can gather, it played a pivotal role in helping the Wraith win their war against the Ancients.
Ama bu her ne ise, ondan sanki kutsal bir yer gibi bahsediyorlar.Öğrendiğim kadarıyla, Wraith'e Kadim'lerle olan savaşlarında çok büyük yardımı dokunmuş.
Whatever this is... you don't need to bother Mommy about it.
Bu her ne ise... annenizi bununla sıkmaya gerek yok.
You know, I don't mind lying about the check being in the mail... or that some kid's the new Jackson Pollock... but I just don't think $ 7.50 an hour covers whatever this is.
Biliyor musun, postadaki çek ile iligili ya da Jackson Pollock tarzındaki şu yeni çocuğa söylediğim yalaların bir mahsuru yok ama saatte 7.50 dolar için bu saçmalığın fazla olduğunu düşünüyorum.
- Meaning from this moment on Thursday night is date night, we can go out with whomever we want, do whatever we want, when whatever we want, and the only rule is that we're honest about it.
- Anlamı şu andan itibaren Perşembe geceleri randevu gecesi, istediğimiz kişiyle dışarı çıkabilir, istediğimiz şeyi, istediğimiz zaman yapabiliriz, ve tek kural bunlar hakkında dürüst olmamız.
Whatever you think you know about this man is irrelevant.
Bu adam hakkında ne düşündüğünüz önemli değil.
So Merrik! Whatever all this is about... What are we supposed to do about it?
Merrick ortada birşeyler dönüyor ve biz ne yapacağız?
- Yeah? Yeah. You know, I understand that you're trying to get me to say something revelatory or whatever, but, you know... if this is about figuring out my punishment... just look at my record.
Benim her şeyi açıklayan bir şey söylememi sağlamaya çalışıyorsunuz, anlıyorum ama eğer konu cezama karar vermekse sicilime bakın.
Hey, folks, knowing my brother-in-law... he probably deserves whatever you're about to do to him... but this is my house.
Hey, çocuklar, kayınbiraderimin huyunu bildiğim için... ona yapacaklarınızı herhalde hak etmiştir... ama bu benim evim.
How about whatever you've been working on this summer is your talent tonight at the big talent show?
Bu gece büyük yetenek gösterisinde bu yaz çalıştığın şeyi gösterir misin?
I believe that whatever this thing is, it's arriving about three, two, now.
İnanıyorum ki o gelen her ne ise neredeyse varmak üzere üç, iki, şimdi.
But see, we're all there trying to map out a game plan and rehearsal schedule... and I'm sure whatever you two are talking about here... is so much more fascinating and important and, let's just say it, fun... but I'd really like to get an'A'on this assignment, and to do that... you'll have to discuss your sock hops and clambakes some other time.
Şurada plan yapmaya çalışıyoruz. Eminim konuştuğunuz konular çok daha ilğinç,.... ... önemli ve eğlencelidir, ama bu ödevden A almak istiyorum.
Whatever it is, it is very big, it is very close, - and I will not shut up about this until... - ( vehicles approach )
O her neyse, çok büyük ve çok yakın ve bunun hakkında sessiz kalmayacağım ta ki...
Now, the only way to guarantee this asshole's not gonna skate off on a second-degree charge is to have someone back up intent, and clearly his target, the waitress... common-law wife, concubine, whatever... you can bet she'd have a thing or two to say about premeditation
Bu bok herifin ikinci-dereceden bir cezayla sıyırmamasını garanti etmenin tek bir yolu var o da niyetinin ne olduğunu kanıtlayacak birini bulmak, açıkça hedefi, garson kız - - nikahsız karısı, adı herneyse - - kasıtlı yaptığına dair söyleyecek bir iki
Look, Marty... I know you're probably less than thrilled about this, but... I want you to know I'll do my part, whatever it is.
Bak, Marty muhtemelen bu konuda benden daha az heyecanlısın ama bilmeni isterim ki ben üzerime düşeni yaparım, ne olursa.
About whatever it is that's making you do this to yourself, man.
Kendine bu şekilde davranmana sebep olan her neyse o konuda.
If this is about currency, I'm assure I can more than match whatever you're being paid for me.
Eğer konu paraysa, sizi temin ederim benim için ne ödüyorlarsa çok daha fazlası ederim.
whether they push you towards insanity, death, empathy, greed, whatever there's something about the Newtonian view of that physics that might be interesting and may be there could be... this is what this record is about...
Ve sizi deliliğe, ölüme, empatiye açgözlülüğe ve diğerlerine Fiziğe Newton'ın bakışı gibi ilginç birşey vardı ve orada olmalıydı. Bu albümün konusu işte buydu.
Adrian, I can see that you're anxious about this, but... the important thing to remember is that Benjy loves you, so whatever you get for him, Benjy will love.
Adrian, endişeli olduğunu görebiliyorum, ama... unutmaman gereken şey Benjy'nin seni zaten sevdiği, bu yüzden ona ne alırsan al, Benjy sevecektir.
Believe me, I care more about this family than whatever is between us.
İnan bana ki bu aileyi, aramızdakilerden daha çok önemsiyorum.
And one the tragic aspect of human existence is that, when we removed God from our search which, and whatever we called God if the Buddhist talk about Ultimate Reality Ultimate Concern this is still coming approximating on understanding of God.
İnsan varoluşunun trajik bir yanı da arayışımızdan Allah'ı veya Allah'ı ne ile adlandırıyorsak onu çıkartırsak Budistler Nihai Gerçek veya Nihai Endişe olarak adlandırsalar da bu yine Allah'ı anlamak, Allah'a yaklaşmaktır.
Unacceptable. Whatever it is you feel about this... the recovery of one pilot is a military matter.
Bunun hakkında ne hissediyorsanız hissedin bir pilotun kurtarılması askerî bir konudur.
All this crap about what is and isn't natural, whatever does it for a fella is what does it, ain't that right?
Doğal olanla olmayan meselesi... bir erkeğin yaptığı şeyi kendisine yaptırmasıdır, değil mi?
I can't even think about being happy unless I'm doing something to help save this planet, or at least prepare myself and my loved ones for whatever it is that's coming next.
Gezegeni kurtarmaya yardımcı olacak bir şey yapmazsam ya da en azından kendimi ve sevdiklerimi olacaklara hazırlamazsam mutlu olmayı düşünemem.
But it is not the inability to find out what is going on as much as a desire not to know about facts that may lie heavy on one's conscience that is responsible for this lack of awareness after all, the victims of whatever it is that goes on in all these awful places
Bu konunun farkında olunmamasının nedeni neler olduğunu ögrenememekten daha çok insanın vicdanına yük olabilecek gerçekleri öğrenmek istememekten geçiyor. - sonuç itibariyle bu berbat yerlerde olan bitenin kurbanı bizimle aynı grubun üyeleri değil.
Khan sir.. .. whatever there is worth knowing about this man, I want to know all that.
Khan efendi bu adam hakkında bilinmesi gereken ne varsa hepsini bilmek istiyorum.
Whatever we do, we have to be smart about it'cause Wyatt is very powerful. We're only gonna get one shot at this. We know what his next move is gonna be.
Wyatt çok güçlüdür çünkü bu konuda akıllı olmak zorunda Ne olursa olsun biz yapmak,.
This is not about you. It's about me, but whatever.
- Amaç sen değilsin, benim.
When you say it aloud like that... listen, i'm a little skeptical about this ghost stuff or whatever it is you guys are into.
Böyle söyleyince sanki... dinleyin ben bu hayalet meseleleri ya da siz her neyle uğraşıyorsanız, biraz şüpheliyim.
Whatever you may think of me, this is about Lincoln.
Benim hakkımda istediğini düşünebilirsin. Ama bu Lincoln için.
I'm in the middle of surgery, Burt, so whatever this is about...
Ameliyatın ortasındayım,
Don't talk to anybody about this, otherwise we'll do whatever it is we do to people.
Bununla ilgili kimseyle konuşma, aksi taktirde insanlara ne yapmamız gerekiyorsa, sana onu yaparız.
And so, what we have is this image of these little information processors who might possibly care about their family or whatever, but the idea that they have the interests in the welfare of the whole at heart is thought to be naïve.
Ve işte bize kalan muhtemelen ailesini yada yakınlarında kim varsa onları öncelikle düşünen bu veri işleyicilerin görüntüsüdür. Fakat kalben naif sayılabilecek geçimleriyle ilgili çıkarları her daim akıllarındadır.
We force our spouses, while we're on this vacation, to talk about whatever it is that we really need to talk about.
Tatildeyken eşlerimizi gerçekten konuşmamız gereken her neyse onu konuşmaya zorluyoruz. Bu özellikle erkekler için zor olmalı.
I know this is weird or whatever, but Jim told me about you guys.
Biliyorum biraz tuhaf gelecek ama... Jim, ikinizin mazisinden bahsetti.
Now that I think about it, it's possible whatever this is, its spread may be limited by touch.
Şimdi, düşünüyorum da, bu şey herneyse, sınırlı yayılıyor, belki dokunmayla.
I don't know how, but I'llfigure it out.I just - - whatever this is, I don't feel right about it.
Nasıl öderim bilemiyorum ama bir yolunu bulacağım. Ben... her ne karın ağrısıysa, içim rahat değil.
Whatever this is, I don't feel right about it.
Bu... her ne karın ağrısıysa, hiç de iyi gelmiyor.
But whatever this thing is they talk about it like it was sacred. From what I can gather, it played a pivotal role in helping the wraith win their war against the ancients.
Ama bu her ne ise, ondan sanki kutsal bir yer gibi bahsediyorlar.Öğrendiğim kadarıyla, Wraith'e Kadim'lerle olan savaşlarında çok büyük yardımı dokunmuş.
Batra and Gill have bought this place, they paid million of dollars for it, natuarally they gonna make profit, they will definately, construct a mall here, whatever you do, and what about these poor peoples,
Batra ve Gill bu iş için burayı satın almışlar Bunun için milyonlarca dolar harcadılar para kazanmak için insanlar bunu hep yapar Burada bir alışveriş merkezi inşa edecek

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]