Who are you protecting translate Turkish
84 parallel translation
Who are you protecting?
Kimi koruyorsun?
- Who are you protecting?
- Kimi koruyorsunuz?
Donna, who are you protecting?
Donna, kimi koruyorsun?
- No! - Then who are you protecting?
- Öyleyse kimi koruyorsun?
So who are you protecting?
Peki siz kimi koruyorsunuz?
Who are you protecting today?
- Bugün kimi koruyacaksın?
For chrissake, who are you protecting?
Tanrı aşkına, sen kimi koruyorsun?
Who are you protecting Joe, that war is long over.
Yeniden kurtarılman için bu tek şansın Joe
Who are you protecting?
Kimi koruyordun?
Come on, Kelly, your boyfriend's dead. Who are you protecting?
Hadi Kelly, erkek arkadaşın öldü.
- Who are you protecting, Don?
- Kimi koruyorsun Don?
Daniel, who are you protecting?
Daniel. Kimi koruyorsun?
- Who are you protecting? - I'm not protecting anybody.
Bu, Dwight Dixon'ı öldürenleri koruduğum anlamına gelir.
- Who are you protecting, Chipper?
Kimi koruyorsun, Chipper?
Stephen, who are you protecting?
Stephen kimi korumaya çalışıyorsun?
If you're merely a pawn, then who are you protecting?
Madem ki sadece bir piyonsunuz, öyleyse sizi kim koruyor?
Who are you protecting here?
Onu neden koruyorsun?
Who are you protecting?
Kimi koruyorsun ki?
Who are you protecting?
! Kimi koruyorsun? !
Who are you protecting and why?
Kimi koruyorsun ve neden?
Who are you protecting?
Kimi koruyorsunuz?
Who are you protecting and from whom?
Kimi kimden koruyorsun ha?
- Who are you protecting?
- Kimi koruyorsun?
Who are you protecting?
Sen kimi koruyorsun?
Who are you protecting, Mark?
Kimi koruyorsun, Mark?
Who are you protecting him from?
- Onu kimden koruyorsunuz?
Who are you protecting now?
Şu anda kimi koruyorsun?
Who is it you are protecting?
Kimi koruyorsun söyle?
It's we owners who are really protecting you.
Sizi gerçekten koruyanlar biz iş sahipleriyiz.
Who the hell are you protecting?
Sen kimi korumaya çalışıyorsun?
Protecting your mother from an FCA audit and secretly settling with your striking employees were nothing more than symptoms of a vile and insidious weakness... a weakness that makes me loath you- - not for what you've done but for who you are, what you are.
Anneni bir FCA denetiminden kaçırmak ve grevdeki çalışanlarınla gizlice anlaşmak iğrenç, sinsi bir zayıflık belirtisinden başka bir şey değil. Senden nefret etmemi sağlayan o zayıflık. Yaptıkların için değil ama kim olduğun ve ne olduğun için.
- I'm the father. I'm the one who's supposed to be protecting you against all the harsh realities of the world and here you are protecting me.
Dünyanın kötü gerçeklerine karşı seni koruması gereken benim ama sen beni koruyorsun.
- Who are you supposed to be protecting?
- Kimi koruduğunu sanıyorsun?
Young lady, you are not going anywhere until I find out who you're protecting.
Küçük hanım, kimi koruduğunu öğrenmeden bir yere gidemezsin.
When it comes to protecting you... all I've seen are people who want to exploit you for their personal gain.
Seni korurken tek gördüğüm kendi çıkarları için seni sömürmek isteyenler.
So who are you really protecting?
Peki sen gerçekten kimi koruyorsun?
- Who are you protecting?
Kimi koruyorsun?
Sure, but listen, who exactly are we protecting you from?
Kesinlikle, ama seni kimden koruyacağız?
Who are they protecting you from?
Seni kimden koruyorlar?
But maybe she didn't give you time to get to know yourself first, to know who it is you are protecting.
Ama önce sana, kendini tanımana zaman vermedi koruman gereken kişiyi tanımana.
Or are you protecting the woman who popped you out many years ago?
Yıllar önce seni terk eden kadını koruyor musun?
You won't. I'm gonna make sure you stay exactly who you are. Because that's a person worth protecting.
Aynen şu anki gibi kaldığına emin olacağım, çünkü bu kişilik korunmaya değer.
Here are two Serbian heroes who, unlike you, are ready to take some real steps in protecting their race and nation. And you, professor, you really should start practicing tolerance.
İşte iki sırp kahramanı, sizlerin aksine, ülkeleri için gerçek adımlar attılar.
I'm gonna make sure you stay exactly who you are... 'Cause that's a person worth protecting.
Aynen olduğun gibi kalmanı sağlayacağım, çünkü o kişilik korunmaya değer.
Who are you really protecting, the agency or yourself?
Gerçekte kimi koruyorsun, kendini mi yoksa Teşkilatı mı?
Those who are protecting you to suffer as well. Aah! Ahh.
Seni koruyanların da acı çekmesini istemiyorsan.
Who has a child to fill the gap that God doesn't fill? So what happens when my 10 weeks of protecting this girl are over? Why are you so alone? Why are you? I met someone.
Kapalı. Biriyle tanıştım.
I want to know who you are or who you're protecting.
Kim olduğunu veya kimi koruduğunu bilmek istiyorum.
At a certain point you're gonna have to choose between protecting the future for your unborn family or protecting the future for yourself and those of us who are alive now.
Ve bir noktada, henüz doğmamış ailenin geleceğini korumakla kendin dahil şu an canlı olan diğer insanların geleceğini korumak arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
But who are you really protecting?
Peki gerçekte kimi koruyorsun?
If you look in the folders in front of you, you'll find my academic and financial plan to re-focus Anchor Beach on our original mission statement : to educate, cultivate, and motivate well-rounded kids who are engaged in their community with a focus on protecting the environment.
Önünüzdeki dosyalara bakarsanız asıl görev tanımımız olan eğitmek, yetiştirmek ve toplumda çevreyi korumayla ilgilenen çocukları motive etmek olan Anchor Beach'ı yeniden hayata geçirmeye yönelik akademik ve finansal planımı göreceksiniz.
who are you 9775
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you then 21
who are you looking for 117