English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Word's out

Word's out translate Turkish

810 parallel translation
Send out word immediately that the King is graciously pleased to command... that all rebels convicted but not yet hanged... be gathered together... and shipped by the first available boats to the Americas.
Bu fikri hemen Krala ilet. Suçu ispatlanmış ama henüz asılmamış olan asileri hemen topla ve Amerika'ya yola çıkacak olan ilk gemiye bindir.
You better get that word through to the Indians... because they've just wiped out half the garrison at Fort Piney.
Bu lafları Kızılderililere söyleseniz daha iyi olur... çünkü Fort Piney'deki garnizonun yarısını temizlemişler.
That just serves as further proof that we can't trust a word out of Sam Oliver's mouth.
Bu Sam Oliver'ın ağzında çıkan tek kelimeye bile güvenemeyeceğimizin en son kanıtıydı.
He's given his word, he's promised. He'll see that it works out all right.
Söz verdi, her şey yolunda gidecek.
Judge gave me his word they'd round up all cattle in this valley and take them out of here.
Yargıç bana vadideki bütün sığırları toplayacağına ve buradan çıkaracağına söz verdi.
The word's gone out.
Karar alındı.
Men, I don't want a word to leak out about this incredible incident.
Beyler, bu inanılmaz olayla ilgili tek bir kelimenin bile dışarı sızmasını istemiyorum.
And that's the first and last word we've been able to get out of her.
Bunlar onun ağzından alabildiğimiz ilk ve son sözdü.
Find out where he's holding the herd that he crossed. and get word back to me as soon as you can.
Kazanan tarafın kim olduğunu öğrenince hemen gel bana söyle.
The word's gone out to keep away from you.
Senden uzak durmam istendi.
One wrong word out of anybody and he gets it... ... the same as Sawyer did.
Ağzından yanlış kelime çıkan olursa sonu Sawyer gibi olur.
I don't know... but word is out that'Ntoni Valastro has become a shiftless bum... frequenting dives... oblivious to what's going on at home.
Bilmiyorum ama herkes Antonio Valastro'nun tembelleştiğini söylüyor. Bütün gün barda ve evde ne olup bittiğini görmüyor.
He's sending out people to spread the word, search out leaders in Mexico.
Liderleri bulmak için, benim gibileri Meksika'nın her tarafına yolladı.
Indian words mean the sound and feel of a word, like, crack of dawn, the first bronze light that makes the buttes stand out against the gray desert.
Gri çöllerden dışarıya sızan bir ışığa rastlamak gibi.
Like this afternoon when that detective was prying around upstairs not one word out of her.
Bu öğleden sonra Detektifin üst katta soruşturma yapması sırasındaki davranışı gibi.
Now let's take time out for a friendly word from our sponsor.
Şimdi, sponsorumuza dönmek için kısa bir ara veriyoruz.
I sent out word to Dingo's wife and brother.
Dingo'nun karısına ve erkek kardeşine haber gönderdim.
It's a mighty good man would go out of his way... to bring a word of cheer to a grieving'widow.
Ancak çok iyi kalpli bir adam, dul bir kadını sevindirmek için yolunu değiştirip buralara gelirdi.
There is word in the caravans of a great one who was driven out of Egypt.
Kervanlarda, Mısır'dan sürülen yüce birinden söz ediliyor.
Why, if word of Mr. Baldwin's stroke had got out... it would have wrecked the Bonanza deal.
Eğer Bay Baldwin'e olanlar ortaya çıksaydı bu Bonanza meselesini oldukça derinden etkilerdi.
If word gets out all this mail's for Vince Everett, it makes me look bad. Follow?
Bu mektupların Vince Everett'a geldiği duyulursa... itibarım sarsılır.
Well, I don't know how it happened, but word leaked out somehow.
Şey, nasıl olduğunu bilmiyorum, fakat bir şekilde dışarı sızmış.
- From what you say, they've gone to a lot of trouble to make stealing it easy and let word get out
- Senin söylediklerinden, Bir sürü zahmete girdiler kolayca çaldır - tıyorlar ve sırlarını açığa vuruyorlar.
So we must see that the Tsar's word is respected and wipe out the traitors too.
Çarın, sözünün eri olduğunun bilinmesi lazım. Fakat aynı zamanda, hainlerin yok edileceği de görülmeli.
It's only scuttlebutt, but the word's around that the last boat sent out was lost three days ago.
Bunlar sadece söylenti, ama Son denizaltıda kayboldu. Üç gündür kayıptı.
The word's out for sure now.
Haber çoktan yayılmıştır.
Word must've gotten out because all sorts of guys were suddenly going to banquets.
Laf çabuk yayılmış olsa gerek. Çünkü birdenbire bütün erkekler resmi ziyafetlere gitmeye başladı.
A word to the wise now to the garbage collectors of the world, to the curio seekers, to the antique buffs, to everyone who would try to coax out a miracle from unlikely places.
Olağan dışı yerlerden dünyanın çöp toplayıcılarına hediyelik eşya arayanlarına, antika meraklılarına tatlı dille mucizenin varlığına inandırmaya çalışan herkese bir ipucudur bu.
The word's out on you, Eddie.
Ünün yayıldı Eddie.
Riding, swimming, out to dinner, but it's none of my business, so I'm not saying a word, not one single word.
Birlikte ata biniyor, birlikte yüzüyor Her gece akşam yemeğini dışarıda yiyorlar. Ama bu beni ilgilendirmez, anladın... sonuç olarak, ben bir şey söylemiyorum.
It meant he'd given us the word to draw men out of the dark sea into the light.
Böylece bize insanları karanlık denizden ışığa götürecek... sözü verdi.
You leave without a word and stay out until morning. What's going on?
Niye geceleri dışarıda kalıyorsun, he?
Colonel, do you realise what will happen when word gets out that you've given 20 wagons of whiskey to Sioux Indians?
Albay, kızılderililere 20 araba viski verdiğinizle ilgili söylenti duyulduğu zaman neler olacağının farkındamısınız?
Never a word out of her, except to praise you.
Sizi övmenin dışında ağzından başka tek bir laf çıkmadı.
The word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town.
Bonnie ve Clyde'ın hemen kentin dışında saklandığı söylentisi var.
Upon my word, I've seen you somewhere unless there's a double of you out there.
Tanrım, sizi bir yerde gördüğümden eminim. Sakın başka bir ikiziniz olmasın?
All you have to do is to get the word to your men and they'll have you out of here, it's that simple.
Tek yapman gereken Adamlarına emir vermek. Onlar seni buradan çıkartır.
The word's out.
Haber saldım.
Well, as I say, you'd just be talking And out'll pudenda the wrong word And ashtray's your uncle.
- Evet dediğim gibi, konuşurken çıkar ferç yanlış kelime ve küllüğünün amcası.
"Love" is the word they say before they pull your guts out.
Ağzına sıçmadan önce söyledikleri sözcük "Aşk" sözcüğüdür.
Our immediate concern now is to get word back that the document is valid. And to get you out of the United States.
Bizim acil olarak sorunumuz doğru belgeyi geri almak ve seni Birleşik Devletler dışına çıkarmak.
From this I conclude that all great men and even those out ofthe ordinary who are capable of saying a new word, are by their very nature criminals.
Bu fikirden de, bütün büyük şahsiyetlerin. ve yeni bir kelam edebilen sıradan insanların....... tümüyle fıtratları gereği suçlu oldukları kanaatine vardım. Ama telaşlanmaya lüzum yok.
That is a dog licence with the word "dog" crossed out and the word "cat" written in in crayon.
"Köpek" çizilip "kedi" yazılmış bir köpek ruhsatı.
The word I get is that maybe the best thing for everybody to do unless you have a tent or some place specific to go to just carve yourself out a piece of territory say goodnight to your neighbor...
Söylemek istediğim, belki herkesten yapmasını istediğim, sığındığın bir çadır ya da başka birşeyin içinde olsan da, şahsiyet çemberinin dışına çıkıp, komşuna iyi geceler de.
Each word coming out of my mouth follows a given path and falls into the listener's ear.
Ağzımdan çıkan her söz belirli bir yol izliyor ve dinleyicinin kulağında yer ediyor.
No way! Now in the village the word is out.
Bu Avusturyalı psikiyatrist, Baron'a canavarının neden bu kadar kana susamış olduğu gerçeğini anlatmaya karar verir.
I have just received word from the pit box that Marta Simca that Marta Simca number 30, out of the race due to gear box problems.
Pit kenarından aldığımız haberlere göre Marta Simca... 30 numaralı araba, vites kutusundaki arıza nedeniyle yarış dışı kalıyor.
I have just received word that the first place car, Ferrari number five, driven by Lugo Abratte, is out of the race with tire trouble.
Az önce gelen habere göre 1. sıradaki Lugo Abratte'nin kullandığı 5 numaralı Ferrari lastik problemiyle yarış dışı kaldı.
I'm not dreaming ; every word of it's true. No, you won't get me out there, mate.
Bana gaz vermeye kalkma dostum.
When word of the war's end spread, men who'd abandoned the front, began to creep out of the jungle.
Savaşın sonu geldiğinde, askerler cepheyi terkederek, ormanda sürünmeye başladı.
Word is out that he's already dead.
Öldüğüne dair söylentiler var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]