English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Work harder

Work harder translate Turkish

725 parallel translation
We should work harder to struggle And break this dark influence
Karanlıktan çıkış yolumuzu bulmak için çok çalışmalı, mücadele etmeliyiz.
Constantly shouting at us to work harder.
Daha çok çalışmamız için sürekli bağırıp duruyorsun.
So I have to work harder to fulfill my dreams.
O halde hayallerin içini doldurmak için daha fazla çalışmam lazım.
It's no use even if we work harder.
Çok çalışsak da boşuna.
With us, you must work harder still.
Bizimleyken gene de çok çalışman gerekiyor.
They had to work harder and harder every day to get this dowry.
Bu çeyizi düzebilmek için her gün daha da çok çalışmak zorundaydılar.
Now, listen... these drunks, as you call them, work harder than dogs all the week.
Şimdi beni dinle... ayyaş dediğin o adamlar bütün hafta eşek gibi çalışıyor.
Yumeko, why don't you work harder, if you remit to your son?
Yumeko, oğluna para göndereceksen, niçin daha sıkı çalışmıyorsun?
Well, your assumption that I'd work harder for an old friend just because, well... Just because there's that kind of money involved.
Şey, eski bir dosta, şey, sırf işin içine öyle bir para girdiği için daha çok çaba harcayacağımı düşünmen.
You send whores to sleep with us like dogs so we'll work harder? Is that it?
Bize fahişeleri gönderiyor daha çok çalışalım diye onlarla köpekler gibi yatmamıza izin mi veriyorsunuz?
It's to make you work harder.
Bunun için daha iyi çalışmalısın.
I promise I'll work harder.
Daha sıkı çalışacağıma söz veriyorum.
We just have to work harder, that's all.
Daha sıkı çalışmamız gerekiyor.
How would you like to get a drink with two guys who will work harder for your affection than you ever imagined possible?
Şefkat dolu iki adamla bir şeyler içmeye gitmek ister misin?
" You are where German hearts beat more ardently, where German hands work harder, where German children laugh with happiness.
" Almanların kalbi yeniden hızla çarparken, Almanların kolları yeniden gayretle çalışırken, Ve Alman çocuklar yeniden sevinçle gülerken,
Work harder.
Daha sıkı çalışın.
I will try to work harder.
Daha sıkı çalışmayı deneyeceğim.
We work harder, faster, and we start completely from scratch if we have to. But we find something.
Daha çok ve daha hızlı çalışırız, gerekirse sıfırdan başlarız.
You're gonna have to work harder.
Daha çok çaba sarf etmeniz gerekecek.
I had to work harder than most kids, but it hasn't been so bad.
Diğer çocuklardan daha fazla çalışmak zorundaydım ama hiçbir zaman o kadar kötü olmadı.
The trouble with entering the upper echelon... is you have to work harder to stay in it.
Üst kademeye girdikten sonra... orada kalmak için daha fazla çalışmak zorundasın.
Well, mates, ever since we took office, we have been exhorting you to work harder.
Evet, dostlar, ofisin yönetimini aldığımızdan beri sizi daha fazla çalışmanız için yüreklendiriyorduk.
To make me work harder?
Daha fazla çalışmam için mi?
But I work harder than you.
Ama ben senden sıkı çalışıyorum.
- I'll work harder.
- Çok çalışacağım.
I see some English work harder at night then Poles onto Sunday.
Bazı İngilizlerin geceleri Polonyalılardan daha çok çalıştığını görüyorum.
I may have to work harder on this one, but it'll be worth it.
Bunda, biraz daha uğraşmam gerekebilir ama değecektir.
I'll just have to work harder.
Benim daha çok çalışmam gerekli.
Wouldn't it work harder on the money market?
Para piyasasında çalıştırsan daha iyi olmaz mıydı?
So you'd better think of him more and work a little harder
Biraz olsun onu düşün de daha düzgün birisi olmaya çabala.
The harder I work, the more endless the job looks.
Abim ülkede en önde gelen kimyagerlerden oldu ve bu çıIgınlığı buldu! Bu çok zor, bu iş için sonsuza kadar çalışmak gerekiyor.
Hey, don't work any harder than you have to for these Blues.
Bu Maviler için çok çalışma.
Then you should work a little harder.
Öyleyse daha sıkı çalışmalısın.
If you'll only work a little harder... you'll get good marks.
Sadece biraz daha sıkı çalışsan, iyi notlar alacaksın.
Our girls work a lot harder and faster.
Bizim kızlarımız hızlı ve çok fazla çalışıyor.
The more help I got, the harder I have to work.
Ne kadar yardım edilirse, o kadar iş çıkıyor.
With this I will encourage you to make your loyal animals work even harder and eat even less.
Bununla, sadık hayvanlarınızı daha çok çalıştırıp daha az yemeleri için sizi cesaretlendiriyorum.
They work us a lot harder in Rome.
Roma'da bizi daha çok çalıştırıyorlar.
He doesn't work anyone harder than he works himself.
Herkesten çok çalışıyor.
Makes them work all the harder.
Ellerinden gelen en iyi direnişi gösterirler.
Just work a little harder.
Sadece biraz daha az çalışmak için.
I'll work even harder than before.
Eskisinden daha çok çalışacağım.
For they are so bent on proving their efficiency in work controlled by men that they work much harder for less pay and they do it just to keep their jobs in a competitive field.
Çünkü erkeklerin kontrolündeki işte etkinliklerini kanıtlamaya isteklidirler bu yüzden daha az bir ücret karşılığında daha çok çalışıyorlar. Bunu yapıyorlar çünkü işlerini rekabetçi bir sahada tutmak istiyorlar.
We work ten times harder than most people from here.
Buralı insanların çoğundan on kat daha fazla çalışıyoruz.
There's harder work.
Daha zor bir iş var.
White Hand's gonna have to work a mite harder than he figured.
White Hand bu konularda gayet iyidir.
You know, they always work you a lot harder when you're really good.
Gerçekten iyi olduğunda en çok seni çalıştırırlar.
Perhaps because it's harder for him to work well
Belki de onun gibi birisinin, iyi bir işçi olması zor olduğundan olabilir.
I'm gonna work 50 times harder and I'm gonna be 50 times more famous than you.
Ve şunu da bilmeni istiyorum ki, elli kat daha fazla çalışacağım ve senden elli kat daha ünlü olacağım.
- What do you mean work a little harder?
Biraz daha uğraşmam gerek diyerek, ne demek istedin?
Tell me, you'll work a little harder, you'll make an effort, won't you?
Bana söyle, biraz daha çalışacaksın, daha çok çabalayacaksın, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]