Yeah of course translate Turkish
4,442 parallel translation
Yeah, yeah of course.
Evet, evet tabii ki.
Yeah, of course.
- Tabii.
- Yeah, of course I do.
- Evet tabii ki var, alabilirsin.
Yeah, of course you can, it's yours.
Evet, elbette. Senin bu.
Of course, yeah, he's clearly upset.
Elbette, ama, o çok kızgın.
Yeah. Of course.
Tabiî ki.
Yeah, of course they do, but...
- Evet, tabii ki oluyor ama...
- Yeah, of course.
- Elbette.
Yeah, of course.
- Evet, elbette.
Yeah, she's your kid too, of course. But, Linda, come on. Let's...
Evet tabii o senin de çocuğun ama Linda biraz gerçekçi ol lütfen.
Yeah, of course.
Tabii ki.
Yeah, of course you see me.
Evet, tabiki beni gördün.
- Yeah, of course!
- Tamam.
Yeah, of course.
Evet, elbette.
- Yeah, of course I'm fucking with them.
- Elbette, onlarla kafa buluyorum.
- Yeah, of course.
- Evet, elbette.
- Yeah, of course.
- Evet, tabii ki.
- No. Yeah, of course.
Evet, tabii ki.
- Yeah, of course.
- Tabii ki gelirim.
Yeah, of course, I read it.
Evet, tabii ki okudum.
Of course you have, yeah.
Tabii vardır. Evet.
Yeah, of course, I'm sure.
Herhalde eminim.
Yeah, of course it does.
Hala geçerli.
Yeah, of course.
- Evet, tabii ki.
Yeah. Of course we can.
Tabii ki kesebiliriz.
Yeah, I mean, of course.
Evet, elbette.
Yeah, no. Of course. I-
Sorun değil, anlıyorum.
- Yeah, of course it was yours.
- Evet, tabii ki sendendi.
Yeah, of course.
Evet, Tabi ki.
Yeah, of course.
Evet tabi ki.
- Yeah. Of course.
Evet, tabii ki.
No, yeah, of c- - of course I can.
- Evet, hayır, tabi.
Yeah, of course.
- Evet, tabii.
Yeah, of course you can.
Evet, elbette görebilirsin.
Yeah, of course!
Sor tabii!
Yeah, of course.
Tabii, elbette.
- Yeah, of course.
- Evet, tabii ki de.
Yeah, of course, but...
Evet tabii ki ama...
Uh... Yeah, of course you are.
Evet, elbette sensin.
Yeah, of course!
Evet tabii ki!
Yeah, of course.
Evet, tabi ki.
Well, yeah, of course.
Evet, tabii ki.
- Yeah, of course, it was really fun.
- Ne demek, çok eğlenceliydi.
Yeah, of course, they're great pictures.
Evet, elbette. Harika fotoğraflar.
- Yeah, of course.
- Tabii. Ne demek.
Of course, yeah.
- Elbette, tamam.
Yeah, of course.
- Tabii canım.
Yeah, of course.
- Evet. Evet, tabii ki.
Yeah, of course it was your call.
Evet, elbette senin kararındı.
Yeah, of course.
tabii ki.
- Yeah, of course. What's up?
- Tabii, ne oldu?
of course 48716
of course not 6388
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783
of course not 6388
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783
of course i did 471
of course i have 140
of course you didn't 108
of course you will 145
of course he is 228
of course there is 125
of course he does 186
of course he did 242
of course we are 128
of course i didn't 70
of course i have 140
of course you didn't 108
of course you will 145
of course he is 228
of course there is 125
of course he does 186
of course he did 242
of course we are 128
of course i didn't 70