English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You are not listening

You are not listening translate Turkish

216 parallel translation
Oh friend, you are not listening.
Oh dostum, dinlemiyorsun.
You are not listening.
Dinlemiyorsun.
You are not listening.
Dinlemiyorsun kızım. Hayır, diyorum!
You are not listening to me.
Beni dinlemiyorsun.
- You are not listening to me!
- Beni dinlemiyorsun!
JD, you are not listening to me.
JD, beni dinlemiyorsun.
Vince, you are not listening.
Vince, dinlemiyorsun.
You are not listening to me, OK?
Beni dinlemiyorsun.
You are not listening, Mr. Hobson.
Beni dinlemiyorsunuz Bay Hobson.
- You are not listening.
Dinlemiyorsun.
Emily, you are not listening to me.
Emily, beni dinlemiyorsun sen.
I feel like you are not listening to me.
Beni dinlemediğini düşünüyorum.
Are you not aware that listening to the foreign broadcasts is forbidden?
Yabancı radyo yayını dinlemenin yasak olduğunu bilmiyor musun?
You're not even listening to me, are you?
Beni dinlemiyorsun bile, değil mi?
I should not be listening to anything you are saying.
Sizi daha fazla dinlemek zorunda değilim.
Are you not listening to me?
Beni dinlemiyor musun?
- You're not listening to me, are you?
- Beni dinlemiyorsun galiba?
- Why are you not listening?
- Neden dinlemiyorsun?
- You're not listening, are you?
- Dinlemiyorsun, değil mi?
Crossland, you're not listening, are you?
Crossland, dinlemiyorsun, değil mi?
"Some of you are not even listening."
"Some of you are not even listening."
Nothing, not a word. Are you listening?
Dinliyor musun?
Are you listening or not?
Dinliyor musun dinlemiyor musun?
Are you afraid to face a realistic assessment of your- - * i can't hear you * * i'm not even listening * * i'm the guest host * * you are just a guest *
Gerçek yaptıklarınla yüzleşmekten korkuyor- - Seni duyamıyorum... Seni dinlemiyorum...
You're not actually listening to this, are you?
Bunu ciddiye almıyorsun, değil mi?
You're not seriously listening to this, are you?
Bunu gerçekten dinlemiyorsun, değil mi?
Yes the one on top. Are you listening to me or not?
Neden birşey yapmalıyım ki, kimse beni duymuyor, görmüyor nasılsa!
How dare you, it's you who are stubborn of not listening to me
Uzatmayın! Gerçeklere kulak asmayan sizlersiniz.
You're not listening, are you?
Dinlemiyorsun, değil mi?
- You're not listening, are you?
- Sen dinlemiyorsun, değil mi?
Christ, you're not even listening, are you?
- Beni dinlemiyorsun bile, değil mi?
I never thought I would say this to you Odo, but you are listening to your heart, not your head.
Bunu sana söyleyeceğim aklımın ucundan bile geçmezdi, Odo ama kalbinin sesini dinliyorsun, aklının söylediğini değil.
But I'm not interested in listening to you say how sorry you are.
Ama ne kadar üzgün olduğunuzu dinlemek niyetinde değilim.
Listening, is not easy for me decirte this, but you are outside the equipment.
Bunu söylemek benim için de zor ama hepimiz seni değiştirmek gerektiğini düşünüyoruz dostum.
Because you are listening to the voice and not the thoughts behind it.
Çünkü sesi duyuyorsun. Arkasındaki düşünceleri değil.
This is a residence, but just in case... - No, you are not getting me into... - You're not listening.
Çünkü bir hapishane hastanesine düşmeye hiç niyetim yok.
Are you not listening?
Dinlemiyor musun?
As you are listening to me, I most likely do not exist as we may have been exterminated like many other races by the gas drones of our conquerors.
Siz beni dinlerken, büyük ihtimalle yaşamıyor olacağım diğer bir çok ırk gibi fatihlerimizin gaz robotlarıyla ortadan kaldırılmış olacağız.
Are you listening? I am not gonna waste the third, all right?
Üçüncüyü harcamayacağım.
What are you doing? You're not listening to them?
Onları dinlemeyeceksin değil mi?
You're not listening to them, are you?
Onları dinlemiyorsun, değil mi?
- Are you not listening to me?
- Beni dinIemiyor musun?
You are not really listening to what I'm saying to you, are you?
Sana söylediklerimi aslında dinlemiyorsun, değil mi?
And you're not listening to a word that I'm saying, are you, Dawson?
Ve söylediğim hiç bir şeyi dinlemiyorsun değil mi, Dawson?
You're not listening to me, are you?
Beni dinlemiyorsun, değil mi?
YOU ARE SO NOT LISTENING TO ME.
Beni hiç
Are you not listening to me?
Beni dinliyor musun?
It's my life, not'Susie St. James.'Are you listening to me?
Hayatımın en önemli günü bu! Bu benim hayatım, Susie St..
You're not even listening, are you, George?
Dinlemiyorsun bile, değil mi George?
No. Are you not listening to me?
- Olmaz işte.
Kate, are you not listening?
Kate, dinlemiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]