English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You guys are good

You guys are good translate Turkish

430 parallel translation
- Oh, you guys are good together.
- Siz ikiniz birlikte çok iyisiniz.
- Well, you guys are good.
- Gerçekten iyisiniz.
You guys are good guys.
Sizler, iyi adamlarsınız.
I really think you guys are good together.
Siz ikinizin gerçekten çok iyi bir çift olduğunuzu düşünüyorum.
You guys are good, you know.
Çok iyisiniz, biliyor musun?
Well, I'm good if you guys are good.
Siz iyiyseniz ben de iyiyim.
You guys are good, huh?
Siz harbiden iyisiniz.
Hey, you guys are good.
Sizler oldukça iyisiniz.
- Damn, you guys are good.
- Lanet olsun, siz iyi heriflersiniz.
Hey, you guys are good.
Hey, bayağı iyisiniz.
And I like you with Laura. I think you guys are good together.
Laura ile iyi bir çiftsiniz.
But, I mean, these are just trifles, you guys are good.
Ama, bunlar ufak şeyler, genelde çok iyisiniz.
I always said that those two are good guys, you know?
Dedim ya, o ikisi iyi çocuklardı.
Look, you and Pinkley are the only guys that Colonel Breed got a good look at.
Bak, Albay Breed seni ve Pinkley'yi tanıyor.
I know you guys are up to no good
Sizin iyi adamlar olmadığınızı biliyordum
You guys are pretty good.
Gayet başarılıydınız.
Shit, these guys are as good as you can get.
Bu adamlar olabildiğince iyiler.
But you've seen some guys, some guys are good, man.
Topallayan biri böyle bir şey yapmaz. Bazı topal insanlar çok başarılıdır.
You guys are so good, it wouldn't be fair unless you bowled handicapped.
Sizler çok iyisiniz Bu çok adil olmaz.
God, you guys are having a good time, huh?
Güzel, egleniyorsunuz hi?
Eh. You guys are doing a pretty good job. [Chuckles]
Beyler iyi bir iş çıkarıyorsunuz.
You guys are doing good- - real good.
Siz iyi yapıyorsunuz--gerçekten iyi.
Are you one of the people portraying them as the good guys for a while? Yes, sir, I'm afraid I was wrong there.
Sen bir aralar oradakileri iyi adamlar olarak yazanlardan mıydın?
So you are one of the good guys after all.
Demek sen iyi adamlardan biriymişsin.
So, until next time speaking for myself, Rudy Castro, and all the guys in the band we are the Silhouettes, bidding you a good night.
Bir dahaki sefere kadar... ben Rudy Castro ve gruptaki bütün arkadaşlarım... biz Siluetler olarak hepinize iyi geceler diliyoruz.
Good guys like you cover it up so bad guys are safe.
Senin gibi iyi adamlar bunu örtbas ederler ki kötü adamlar güvende olsun.
Are you sure you don't want that picture up there so other guys can't see how good she looks?
O resmi oraya, başka erkekler onun hoşluğunu görmesin diye asmadığından emin misin?
Whatever constitutes a good time, as far as you guys are concerned, well, that's your business.
Her ne yapıyorsanız bu sizi ilgilendirir.
I do consider myself as one of the good guys and perhaps more than you I know what the bad guys are like.
Kendimi iyi adamlardan biri olarakgörüyorum ve belki de kötü adamların neye benzediğini sizden daha iyi bilirim.
I just see how happy he is and how good you guys are together.
Şu an ikinizin de ne kadar mutlu olduğunuzu görebiliyorum.
You guys are really good at this.
Gerçekten bunda çok iyisiniz beyler.
But for guys like you and me, it doesn't matter how good you are. Forget it.
Ama senin benim gibi adamlar için ne kadar iyi olduğunun önemi yoktur.
Remember something : You are one of the good guys.
Bir şeyi sakın unutma... sen o iyi insanlardan birisin.
You guys are up to no good, as usual, huh?
Siz çocuklar iyi değilsiniz, bu çok normal, huh?
You can go down and talk with those guys... who are really suspicious and really disagreeable human beings, or you can talk with a couple of good-hearted guys like Mark and myself.
İstersen o adamlarla da konuşabilirsin. Onlar çok kuşkucu ve anlayışsız insanlardır. Ya da bizim gibi iyi kalpli insanlarla konuşabilirsin.
- Oh, good. You guys are all right.
- Güzel, siz iyisiniz.
Now, if these guys are good, and they're probably very good, in a location like this... they'll have you in five, six minutes.
Eğer bu adamlar iyiyse, ki buna şüphem yok, böyle bir yerde... 5-6 dakikada seni bulacaklardır.
- I tell you, Berg. We are * such * good guys
Şunu söyleyebilirim ki Berg, biz çok iyi adamlarız.
You guys are pretty good.
Siz oldukça iyisiniz.
So I wind up with guys who are very good-looking... but even more shallow than I am, if you can picture that.
İşte sebep bu.. Böyle olunca benden bile daha sığ olan.. yakışıklı çocuklarla takılıyorum..
You good guys are always so bound by the rules.
Siz iyiler kendinizi kurallarla öyle çok bağlıyorsunuz ki.
Why, you guys are really good.
Gerçekten iyisiniz!
I bet you guys are really good.
Siz çocuklar kesin çok iyisinizdir.
Look, maybe you guys are just screwin'around, But i... i want us to be good, you know?
Belki de siz öylesine dalganızı geçiyorsunuz ama benim gerçekten başarılı olmam lazım.
Oh, good. You guys are here.
Çocuklar, buradasınız.
- Good! You guys are all here.
- İyi, hepiniz burdasınız.
I was kinda hoping that since you guys are such good friends and all that, you could maybe give me some tips.
Ben umuyordum ki Siz ikiniz, çünkü iyi dostsunuz ve Yani, belki bana birkaç ipucu verebilirsin.
You said yourself those guys are good.
Neden bu kadar sinirlendin?
You guys are in really good shape.
Çok iyi vücutlarınız var.
You guys are really good.
Bu adamlar gerçekten iyiler..
You think all good-looking guys are fags.
Her yakışıklı erkeğin ibne olduğunu düşünüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]