English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You guys stay here

You guys stay here translate Turkish

258 parallel translation
Hey, you guys stay here.
Hey, siz burada kalın.
You guys stay here.
Siz çocuklar burada kalın.
NO. YOU GUYS STAY HERE.
Hayır, siz burada kalıyorsunuz.
You guys stay here.
Siz burada kalın.
I prefer if you guys stay here.
Beni heyecanlandırırsınız.
- You guys stay here, it won't take long.
- Sizler burada bekletin, fazla uzun sürmez.
Hey, you guys stay here, okay?
Hey, siz burada bekleyin tamam mı?
You guys stay here. Come here.
Bir dakika bayım.
You guys stay here while I get help.
Ben yardım bulana kadar siz burada kalın.
You guys stay here and keep an eye on Amy.
Siz burada kalıp Amy'nin ne yaptığını izleyin.
You guys stay here and distract them.
Siz kalıp onları oyalayın.
You guys stay here.
Sizler burada kalın.
- You guys stay here.
- Siz burada kalın.
All right, you guys stay here, I'm going in alone.
Pekala beyler, burada bekleyin. Tek başıma gireceğim.
You guys stay here until we're inside, all right?
Biz içeri girene kadar burada kalın, tamam mı?
- You guys stay here.
- Siz beyler burada kalın.
Alan, you guys stay here with Parker.
Parker'la kal. Leydi Penelope'yi bulacağım.
Go and tell Gan Wen Bin that Ling Tze will stay here with me and tell him not to send again idiots like you guys here
Gidip Gan Wen Bin'e deyin ki o burda kalacak! Bir daha da onu rahatsız etmeyin! Sizin gibi salakları burda istemiyorum!
Now, you guys stay right here.
Hepiniz burada kalın.
You guys plannin'to stay around here?
Buralarda kalmayı düşünüyor musunuz?
You guys gonna stay here and feel each other up while I'm gone?
Sizler burada kalıp ben gidince birbirinizle oynaşacak mısınız?
You guys, stay here.
- İkiniz burda kalın.
Okay. you guys. stay here and keep me covered.
Pekala beyler, burada kalın ve beni koruyun.
You guys can stay here as long as you want.
Siz beyler, istediğiniz kadar burada kalabilirsiniz.
You guys can't stay here.
Burada kalamazsınız.
They're here! I knew you guys would stay.
Geldiler, kalacağınızı biliyordum arkadaşlar.
- Sorry, guys, but you can't stay in here. We're going to stay right here with you, buddy, all right?
Üzgünüm, çocuklar, daha fazla burada kalamazsınız.
You can stay on the boat here, but these guys are real party animals.
Tabii seçim senin. İstersen gemide kalabilirsin. Ama bu adamlar partiye bayılır.
You guys just stay here.
Siz burada kalın.
- No, I'm gonna stay here and help you guys.
Hayır, kalıp sizlere yardım edeceğim.
- Peter, can I just stay here and help you guys back up?
Peter, burada kalıp çıkmanıza yardım edemez miyim?
OK. You guys, you guys, stay here.
Siz çocuklar, siz burada kalın.
I guess you guys are safe as long as you stay here.
Burada kaldığınız sürece güvende olacaksınız.
I have a suggestion... you guys go someplace else and you chaps stay here.
Siz ikiniz başka bir yere gidin. Siz ikinizde burada kalın.
You guys, you stay here.
Siz çocuklar, burada kalın.
You guys got to stay here.
Hepiniz burada kalmalısınız.
Listen, you guys. It's getting late, so don't stay down here much longer. Alright!
Dinleyin çocuklar, artık geç oldu, burada daha fazla kalmayın.
- Please, I can't stay here, you guys.
Lütfen? Burda kalamam.
Look, I'd like stay here and be insane with you guys, but I'm gonna be late.
- Kalmayı isterdim ama gecikeceğim.
OK, I'II help SaIman with his project, you guys... stay here and brainstorm.
Ben Salman'a projesinde yardım edeceğim, siz burada biraz beyin çalıştırın.
Oh. man. how long can you guys stay in here?
Vay be. Burada ne kadar kalabiliyorsunuz?
- Okay, you guys go, and we'll just stay here, Francine.
- Tamam, siz gidin çocuklar ve biz burada bekleriz Francine.
Till then let me stay here with you guys Uh...
O zamana kadar sizinle kalabilir miyim, çocuklar?
I'll just stay here You guys are almost done
Ben burada kalacağım, siz neredeyse bitirmişsiniz.
Natalie, the real reason I asked you to stay here is because... ( whispering ) I had a vision that these guys...
Natalie, burada kalmanı istememin asıl sebebi şu bu haydutların senin peşinde olduğunu gördüm.
Hey, if you want, why don't you have her come in Friday night, you guys can stay here at the inn.
İstersen, Nicole'ü cuma günü getir. Otelde kalabilirsiniz.
Oh, you guys, don't stay in here all day...'cause I took the batteries out of the carbon monoxide detector.
Çocuklar. Bütün gün burada durmayın. Karbon monoksit dedektörünü fişten çekmiştim.
So, you guys wanna stay here... or should we check out the huge line at the Eiffel Tower?
Çocuklar burada mı kalmak istersiniz yoksa... Eiffel Kulesi'ndeki upuzun sıraya mı bakalım?
You guys just stay here.
Burada kalın.
Don't you need to stay here and catch bad guys?
Burada kalıp kötü insanları yakalaman gerekmiyor mu?
You know, I can't thank you guys enough for letting me stay here last night.
Geceyi burada geçireme izin verdiğiniz için ne kadar teşekkür etsem azdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]