English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You haven't seen her

You haven't seen her translate Turkish

291 parallel translation
Haven't you seen her?
Onu görmediniz mi?
You haven't seen her for three months.
O'nu 3 aydır görmediniz.
You haven't seen her!
- Onu tanısaydınız...
- You haven't seen her yet.
- Görmedin ki.
- And you haven't seen her since?
- Ve o zamandan beri görmediniz?
She's right there, if you haven't seen her.
Görmeyen varsa, şurada oturuyor.
You haven't seen her since?
O günden beri onu görmediniz mi?
Linda is 20 years old, and you haven't seen her for more than 19 and a half.
Linda 20 yaşında ve onu 19 buçuk senedir görmedin.
And you haven't seen her before?
Ve kendisini daha önce görmediniz?
So you haven't seen her?
Yani görmedin mi?
I haven't even seen my daughter yet, and you're taking her away from me.
Ben daha kızımı bile göremeden sen onu benden uzaklaştırmaktan bahsediyorsun.
Haven't you seen her anywhere, baby?
Onu hiçbir yerde görmediniz mi tatlım?
Haven't you seen the armed guards in town and everywhere?
Kasabada ve her yerde silahlı muhafızları görmüyor musunuz?
You haven't seen her since high school! I guess your evenings are just too valuable.
Liseden ben hiç görmedin ki onu.
You haven't seen her for two years.
Onu iki yıldır görmüyorsun.
I want that girl you saw and all the girls I haven't seen.
Gördüğünüz o kızı istiyorum ve henüz daha görmediğim her kızı istiyorum.
I haven't seen her for ages, as you know.
O iyi, değil mi? Bildiğin gibi onu uzun zamandır görmüyorum.
You haven't seen her in six years.
Altı yıldır onu görmedin.
Of course... you two haven't always seen eye to eye.
Tabii... ikiniz her zaman aynı fikirde olmadınız.
But if you haven't seen her anyway...
Onu görmediniz değil mi?
- You haven't seen her.
Kızı görmedin.
- I suppose you haven't seen her.
- Onu görmediniz herhalde.
I haven't seen her, and I'm worried, and I thought you...
Onu uzun zamandır göremedim ve meraklandım ve düşündüm ki...
You haven't seen her?
Kızı görmediniz mi?
I bet you haven't seen her in ten years.
O geri döndü. Yıllardır onu görmüyorsun, değil mi?
You've seen her, haven't you?
Onu gördün, değil mi?
The reason you haven't seen me is because I normally pick Susan up at her apartment in town.
Beni görmemenizin nedeni Susan'ı şehirdeki dairesinden almam.
We still haven't seen her She's right at front How many times have you said that?
hala onu bulamadık çok yaklaştık saatllerdir aynı şeyi diyon?
Haven't you seen him give her those looks?
Pür dikkat ona baktığını görmedin mi?
You haven't seen all. These are the foreigners'houses.
Henüz her şeyi görmedin.
So I haven't seen her in three years, you know, and...
Onu üç yıldır görmüyorum, bilirsin, ve...
You haven't seen her in the casinos, have you?
Onu kumarhanede görmedin değil mi?
You haven't seen her in a year and a half.
Onu bir buçuk yıldır görmüyorsun.
Look, man. It's like I told you. He borrowed the car yesterday morning and I haven't seen him since.
Bak ahbap her şeyi anlattım sana dün sabah arabamı istedi benden.
You haven't seen her?
Ondan hiç haber aldın mı?
Listen, if she comes over here, you haven't seen me. Tell her I'm out looking for a job.
Eğer buraya uğrarsa, beni görmediniz.
You've seen and heard everything, haven't you?
Her şeyi gördün ve duydun değil mi?
You haven't seen her in 18 months.
Arkadaşındı. Onu 18 aydır görmüyorsun.
Although there isn't much you haven't seen.
Her ne kadar görmediğin bir şey kalmamışsa da.
We haven't seen her since you took her for a walk.
Biliyorsun, onu yürüyüşe çıkardığından beri görmüyoruz.
- Guess you haven't seen her yet, Wyatt.
Galiba kızı daha görmedin Wyatt.
You haven't seen her since?
Daha sonra hiç görmedin mi?
And you haven't seen her since?
Yani, o zamandan beri onu görmedin?
- You haven't seen her yet.
- Henüz o kızı görmedin ama.
Don't you think she knows what she's doing? You haven't seen her fight.
Onun ne yaptığını bilmediğini mi sanıyorsun?
I haven't seen you in 14 years... and now you're right next door to me every day.
Seni 14 yıldır görmedim ama şimdi her gün neredeyse kapı komşusuyuz.
- Haven't you ever seen her work?
- Çalışmalarını hiç görmedin mi?
T.K., I think I'll call Chickie and tell her I need your beeper number...'cause I haven't seen you for like eight hours... not since I saw you with that other girl.
Numarayı söylemezsen sevgilin aradığında diğer kızın yanında olduğunu söyleyeceğim. - Güzel.
Been on the force so many years you think you've seen it all, but you haven't.
Bunca yıl meslekte her şeyi gördüğünü sanıyordun, ama görmedin.
- You haven't seen her?
- Onu görmedin mi? - Hayır.
- You guys haven't seen her, either?
- Siz de mi Buffy'yi görmediniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]