English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You heard them

You heard them translate Turkish

687 parallel translation
You heard them coming up...
Benim çıktığımı duydun...
You heard them coming up the stairs...
Yukarı çıkacağım.
Oh, you... You heard them.
Demek duydun.
Haven't you heard them?
Onları duymadın mı?
They won't let us. You heard them.
İzin vermezler.
You heard them. Out.
Onları duydunuz, gidin.
You heard them swear.
Onların and içtiğini duydunuz.
I don't know, but you heard them, they're searching for us.
Bilmiyorum ama onları duydun. Bizi arıyorlar.
- Have you heard them?
- Haberleri duydun mu?
Surely you heard them.
Zaten onları duydun.
You heard them.
Sen de duydun.
So take these words of advice, and remember you heard them from a poor sinner, who's got no more cause to lie'cause he's going to meet his Maker and now he's ready.
Bu sözlerimi bir nasihat olarak alın ve hatırlayın ki bunları artık daha yalan söylemesine gerek olmayan biçare bir günahkârdan duydunuz Çünkü o yaradana gidiyor ve o şimdi hazır.
You were on the extension, you heard them...
Onlarla sen konuştun. Onları duydun.
You heard me tell them.
İfade verirken duydun.
If you could have heard them.
Keşke onları duyabilseydiniz.
You should have heard them, even now.
Şu anda bile onları bir duymalıydın.
I have heard you mention them with consideration for the last twenty years.
Ama son 20 yıldır... sürekli aynı şeyleri söylüyorsun.
If you've heard some little things about me, I guess you're a woman of the world enough to overlook them.
Benimle ilgili ufak tefek bir şeyler duyduysan onları önemsemeyecek kadar olgun bir kadınsın.
Like I promised. Only, you should have heard them squawk.
Ciyaklarlarken duymalıydın onları.
I'm just saying the best way is to tell them... you heard voices talking in German.
Sadece diyorum ki, en iyi yol onlara... Almanca konuşulduğunu duyduğumuzu söylemek.
You heard me tell the recruits what I need from them.
Acemilere, onlardan ne beklediğimi söylerken beni duydun.
If you're waiting for my last words, you've heard them.
Ayrılmadan ne diyeceğim diye bekliyorsanız, diyeceğimi dedim ben.
And they were my... associates, In a quest for uranium, an element not one of them knew the first thing about except they'd heard you could get dough for it.
Para ettiğini duymaları dışında hiç bir şey bilmedikleri uranyum cevheri araştırmasındaki iş ortaklarım.
And you haven't heard from them since they left? No.
Ve ayrıldıklarından bu yana onlardan haber almadınız?
I heard you yelling, "Bring them back here."
"Geri ver" diye bağırıyordun.
They must have heard you were coming and they locked them up.
Geleceğini duyup onları bir yere kilitlemişlerdir.
You've heard them, and we shall all do our duty.
Onları duydunuz ve hepimiz görevimizi yapacağız.
You should've heard them laugh down there at headquarters.
Bana nasıl güldüklerini duymalıydın.
You've heard of them, Sergeant?
Onları duymuşsundur, Çavuş?
Perhaps you heard some of them when you were in London?
Londra'dayken bazılarını dinlemişsinizdir belki de.
You should've heard them laying it on to Big Daddy. A mile a minute!
Koca Baba'ya nasıl yaltaklandıklarını görecektin.
Or have you never heard of them?
Yoksa hiç duymadın mı?
Mr. Armistead, I heard what you had to say about them horses.
Bay Armistead, atlarla ilgili söylediklerinizi duydum.
- I've heard powerful Bible-wallopers, but you not only put the fear of God into them, you scared the hell out of'em.
- Çok etkili İncil hatipleri dinledim, ama sen onlara tanrı korkusunu yerleştirmekle kalmadın, çok da korkuttun.
I told you. We heard them.
Daha önce söyledim.
- You heard what Lt. Schrank said : We gotta make nice with them Puerto Ricans or else.
Porto Rikolular'la iyi geçinmeliyiz, yoksa...
- You've never heard them?
- Verirlerken hiç duymadin mi?
Listen, these articles you've been writing for the last three months... is it true what I've heard about them?
Baksanıza, hani şu son üç aydır yazdığınız makaleler hakkında duyduklarımız doğru mu?
Have you not also heard them saying that anything is possible now that Commodus has become Caesar?
Commodus'un Sezar olmasından sonra aklına gelen her şeyin... mümkün olabileceğini de duydun mu?
You've heard them.
Onları duydun.
Don't you think I've heard them talk?
Onları konuşurken duyduğumu düşünmüyor musunuz?
Well, I've heard about the women in Cocatlan, and I've been alone for 2 weeks now, and I was looking forward a little bit to see them, you know.
Cocatlan kadınlarının methini duydum. Ve ben de iki haftadır yalnızım. Ve anlarsın, ben de onları ziyaret etmeyi umuyordum.
- You've not heard of them?
- Onları duymadın mı?
You should have heard them talk.
Onların neler konuştuğunu duyacaktın.
You heard Heinrich tell them they were running an extra bus.
Heinrich'in onlara fazladan bir sefer koyduklarını söylediğini duydunuz.
Tell them you are Jack Thursby. Tell them you've never heard of Morgan Sullivan.
Onlara Jack Thursby olduğunu, Morgan Sullivan adını hiç duymadığını söyle.
I heard you've just fixed the traps, but the Gan Family has ruined them.
Tuzakları yeni düzelttiğinizi duydum ama Gan ailesi onları mahvetmiş.
Master Fang, you've been living in seclusion, that's why you haven't heard of them.
Usta Fang, gözlerden uzak yaşadığınız için olan bitenlerden haberiniz yok.
You must've heard them mention the Black White duo.
'Lu Long'Hoca'nın " Ak ve Kara Silahşörlerden de, bahsettiğini duymuş olmalısın.
- Have you ever heard about them?
- Hiç duydunuz mu?
Yes, I've heard them talk about you often enough.
Evet, sık sık sizden söz ettiklerini duyuyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]