English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You heard the lady

You heard the lady translate Turkish

204 parallel translation
Well, you heard the lady. Two more.
Hanımefendiyi duydun. iki tane daha.
- You heard the lady.
- Bayanı duydunuz.
- You heard the lady.
- Bayanı duydun.
You heard the lady, stop shaking your head.
Hanımefendiyi duydun, kafanı sallama.
You heard the lady.
Hanımefendiyi duydun.
You heard the lady.
Bayan ne dediyse yapın.
You heard the lady.
Bayanı duydun.
Yes, you heard the lady!
Evet, Seni duydum bayan!
You heard the lady. Champagne, put a peach in it. A peach?
Şampanya ve içine şeftali koy.
You heard the lady.
Bayanı duydunuz.
You heard the lady. Open the door.
Bayanı duydun.
Hey, you heard the lady, man.
Bayanı duydun, dostum.
You heard the lady, Homer.
Bayanı duydun, Homer.
I believe you heard the lady.
Sanırım Bayanı duydun.
You heard the lady, Harold.
Bayanı duydun Harold.
You heard the lady.
Hanımı duydun.
You heard the lady, Q... back to your cell.
Bayanı duydun Q- - hücrene geri dön.
Okay, you heard the lady. Why don't you take it outside.
Tamam, bayanı duydun niye dışarı çıkmıyorsun sen?
Look... I know you heard the lady - let's go. No, you don't understand.
Bayanı duydun işte, gidelim.
- You heard the lady.
- Hanımı duydun.
You heard the lady.
Hanımefendiyi duydunuz.
You heard the lady.
- Bayanı duydunuz.
You heard the lady. Let's go.
bayanı duydun. gidelim.
That's too bad, you heard the lady.
Bayanı duydun.
You heard the lady. He's gonna be fine.
Bayanı duydun, iyileşecek.
You heard the lady.
Evet beyler. Bayanı duydunuz.
trance, what - you heard the lady, mr. harper.
Trance, ne- - Bayanı duydun Bay Harper.
Let's head back up to your rooms. You heard the lady.
Tamamdır, millet, hadi odalarımıza geri dönelim.
But - You heard the lady.
- Ama... - Bayanı duydun.
You heard the lady, clean your plate!
Bayanı duydun, Tabağını süpür!
Have you heard the one about the young lady of Bulgar?
Genç Bulgar kadınlı fıkrayı duydun mu?
Little lady, you've heard the worst.
Küçük Hanım, daha kötüsünü de duymuştun.
All right, you heard what the lady said.
Pekala bayanın dediklerini duydun.
You heard what the lady said.
- Bayanı duydun.
You heard what the lady said, boys.
Hanımefendi ne dedi, duydunuz beyler.
- You heard what the lady said.
- Bayanın ne dediğini duydun.
You don't need his permission. You heard what the lady said.
Ondan izin almanız gerekmiyor.
You heard the lady?
Söyleyeceğin bir şeyler yok mu?
You heard what the lady said.
Hanımefendinin ne dediğini duydun.
You heard what the lady said.
Hanımefendiyi duymadın mı?
You heard what the lady said, Lightning Boy.
Ne dediğini duydun Şimşek.
- You heard the young lady.
- Genç bayanı duydun.
I say hallelujah. You heard the lady, Thad.
Bayanı duydun, Thad.
- Lady. We've heard much about the good work you have been doing here.
Burada yaptığınız harika işlerin haberlerini aldık.
You heard the little lady.
Küçük bayanı duydunuz.
You keep too late hours. I heard of you the other night at Lady Rufford's dancing till four o'clock.
Lady Rufford'ın evinde sabah dörde kadar dansettiğinizi duydum!
You heard me tell the lady on the phone that we do not need a vacuum cleaner.
Telefonda kadına elektrikli süpürgeye ihtiyacımız yok dediğimi duymuştun.
- You've heard the lady.
- Glenda! - Bayanı duydun.
I don't know if you heard, but Bernice, the lady who does the PA announcements, just got hit by a bus.
Dr. Kelso.
You heard what the lady said.
Hanımefendiyi duydun.
You have not heard the end of this, lady...
Siz bu işin sonunu daha duymadınız, bayan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]